Олег Горин Богдадский
Ох, и жаль вас...
Ох, и жаль вас, вершители мудрые новых историй:Что ни строите вы – всё фетиши да пыль бутафорий.Как слепцы заплутавшие, прёте к обрыву впотьмах.Зрячий, глядя на вас, лишь таит ожидания страх.И смешны, и понятны, убогие вы пилигримы:...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 16:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 16:00:09
Грёзы
Снова я ворошу с прожитым сундуки:Это пошло, тут приторно, это истлело…Только вот о тебе мысли, как мотылькиНа ветру, то дрожат, то замрут оробело.Я теперь не пишу патетичных стихов О спасении мира, про гул пятилеток…Время съел...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-05 20:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-05 20:00:07
Творческие муки
Ахматовские лебеда и лопухиВдруг выросли у моего забора.Забросив физику, я стал писать стихи,Прощения прошу у Нильса Бора.Заложник творческих невыразимых мук,Изжил я тягу к синхрофазотронам: Лелею лиру, словно Гойко Митич – лук...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-04 01:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-04 01:00:09
Похмельный бред функционера
Что мы сделали со страною,Секта алчущих подлецовС нефтегазовою трубою…Зад подтёрли мечтой отцов?Распилили Союз на части,Наплодили господ-князьковНенасытных, хмельных от властиПрожектёров, точней – воров.Маркс стал –...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-11 13:00:08
Э. К. Эсквайр sonnet v
Сонеты Эмарикдульфе, написанные Э. К. Эскье.Э. К., Эсквайр.сонет 5Эмарикдульф... Сей образ в упоеньеПисал создатель кистью неземной,Повергши небожителей в смятенье:Затмив их блеск невиданной красой.В глазах мерцает свет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-11 12:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-11 12:00:07
Зимнее утро. Ева Штриттматтер
вольный перевод с немецкогоСнег слепит белизной Листа бумаги новой.Топчусь, как зверь лесной,Походкой бестолковой,На лапах шерстяных.Не ведая дороги,Черна от снов дурных,Переставляю ногиИ снег устало мну ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-10 05:30:05
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-10 05:30:05
Э. К. , Эсквайр. sonnet 2
Сонеты Эмарикдульфе, написанные Э. К. Эскье.перевод с английского:Хвала любви, склоняюсь пред тобою,Царица чувств моих, души моей:Судьба воскреснет радостной звездою,Изгнать бы скорбь сердечную скорей. Не множь (молю те...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-08 23:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-08 23:00:07
Э. К. Эсквайр sonnet. iii
Сонеты Эмарикдульфе, написанные Э. К. Эскье.Э. К., Эсквайр.SONNET. III.Зачем молю о милости тебя,Когда я сердцем чист перед тобою?Твой лик лелеял, нежно возлюбя,Мой дух, хоть ввысь и воспарял, порою.Наверное, ка...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-08 21:30:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-08 21:30:04
Э. К. , Эсквайр Sonnet vi
Сонеты Эмарикдульфе, написанные Э. К. Эскье.Э. К., Эсквайр.Перевод с английского:СОННЕТ. VI.Вплетают Купидон с Венерой нежноЕй в кудри блик янтарно-золотой,А ветер-озорник порой небрежноРазвихрит шёлк волос лихой игрой:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-11 12:31:44
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-11 12:31:44
Sonnet. iiii. К. К. Эсквайр
Сонеты Эмарикдульфе, написанные Э. К. Эскье.Э. К., Эсквайр.SONNET. IIII.Не отпускал я музу никогдаК вершине Пелиона, в сень тумана.Не омывала лик её вода,Из Аганиппы светлого фонтана;Досель я не обмакивал пероВ свят...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Горин Богдадский
Просмотр чисел:26 |Время:2024-05-18 08:17:32
Просмотр чисел:26 |Время:2024-05-18 08:17:32