Татьяна Постнова
Графомания
Ночь безлунна и тиха.Ни шагов, ни разговора.Я читаю, и в стихахВьются кружева узоры.В хоре образов и рифмСлышу музыку; не спится -Не даёт уснуть порывК хору присоединиться.Как сдержать мне эту страсть?Стерпит вс...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-30 18:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-30 18:00:09
Экспромт, посвященный чаю
Экспромт, посвященный чаю.Ещё совсем недавно мне было совершенно не важно,Какой я пью чай, и чай ли это вообще. Я могла пить простую водуИли чай после третьей заварки... Может, так повелось с советских времён,Тогда весь чай был грузинс...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-08 10:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-08 10:00:08
Летняя зрелость
Сегодня лето уже зрелое, чуть уставшее, но прекрасное и щедрое. Вчера был дождь. Поэтому трава утром была яркой, сыроватой у земли. Щекочет ноздри запах сена после недавнего машинного покоса. Всюду множество скромных луговых цветов - ромашек, незабудо...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-03 01:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-03 01:00:08
Чэнь Чжэньцзя. ВЕЩИ
Иволге яркой отродясь не завидовал ворон. Равно жизни полны и вельможа, и челядь его. Подлетает комар, чтоб моей насытиться кровью. Что ему человек? Просто вещь, и не больше того.(перевод с китайского)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-02 18:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-02 18:30:04
Горный родник ночью
Юань Чжундао (1570-1623)Горный родник ночьюГор вершины светлы, Птичий крик рассек тишину.На стылом камне скалы Скоро выступит иней.Отражает горный ручейСверкающую луну,В сияньи её лучейПодобен снежной лавине....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-02 18:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-02 18:30:04
Ду Фу. НА РЕКЕ
НА РЕКЕ.На реке в этот день дождливо -В царстве Чу наступила осень -Ветер листья с деревьев сбросил.Завернувшись в меха сиротливо,Я всю ночь просижу, бросаяНевеселые в зеркало взгляды:Не снискал я на службе наградыИ вдали о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Постнова
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 18:00:07
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 18:00:07