Чёрная Жатва
На чьей ты стороне?
(перевод с англ. текст песни Dropkick Murphys "Which side are you on?")Мой батя в профсоюзе был, таким же буду я;Босс выгнал батю нафиг - чем будет жить семья?Сюда, рабочий люд, иди, несу благую весть -Уж лучше быть в союзе,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Чёрная Жатва
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-01 02:00:27
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-01 02:00:27
Каркоза
Когда б не взял я в руки Жёлтый ЗнакИ Хастуру рассудок свой не вверил,Я не познал бы, как глубок тот мрак,Что смертный разум никогда не мерял.Хотел бы я, чтоб это был лишь бред,Что вьётся дымом в строках чёрной прозы.Однако ж н...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Чёрная Жатва
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 17:30:03
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 17:30:03
Хокку. Танка. Ночной кошмар
Приди, дитя сновВ зачумленную землю,Что страх заселил.***Из серой весны,Что по венам потокомБесшумно бежитКошмары встанут твоиТенями вроде людей.***Духа томленьеПод барабанную дробьДождя об к...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Чёрная Жатва
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-24 20:00:09
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-24 20:00:09
Луна над Тенрю
1. Спят боги волков,Видят свои волчьи сны.Дайте увидетьИ мне, изгою без снов,Восход Луны над Тенрю.2. Каплями кровиЖертвы сражённой едваЗвёзды на небеРазбросаны в множестве.Так удалась охота.3. Вой одинокий...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Чёрная Жатва
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-20 02:00:12
Просмотр чисел:47 |Время:2024-06-20 02:00:12