lxe
Кэрри Джеррелл - To The Sparrows...
Воробьям, лишившимся гнезд из-за торнадо в Южной ИндианеСреди полей, где дранка крыш и пышной ивы сеть,звонок отца поймал меня у съезда с автострадыповедать с гордостью, бодрясь, о щедрости торнадо -"представь, покрышек полон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-06 13:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-06 13:00:06
Кларк Эштон Смит. После Армагеддона
"Я исайеваю!"(автор)Бог бредет по садам холодной, темной звезды,Будто серая пыль не оставит на Нем следа.Ставит роспись на глине, печать Своего труда,Где поля поражений бессолнечны и пустыНа звезде изо льда....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 05:00:07
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-06 05:00:07