lxe
Mother Ground
Unworn in incense holders on the chest,Deprived of touching poetry addressed,Unmet, by startling chance, in dreams alarming,Unseen as heaven, promising and charming,Anticipated never in our heartTo be a matter of a bid or sale,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-22 01:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-22 01:00:10
Not of my birth...
Not of my birth, this land is thoughStill memorable till my grave.The sea is tender cold as snowIn every light, unsalty wave.So bleached is sand beneath the waters,And air strong as heady wine,And sunlight nakes, at evening qua...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-22 01:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-22 01:00:10
Daisyworld. Mechanicus - Electra
At a minor way station in Andes west of Eva Peronthe train is waiting for quite a while in the eventide.The moon is just looking on. The fog is groping to slidedown the creek. Hillocks exhale dew and summer.The train is basking alike a sna...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 02:00:14
Просмотр чисел:1 |Время:2025-01-13 02:00:14
Maximilian Voloshin - The Rainbow Warrior
I fell to hit the rocky riverbedOf time and worlds, rebel and treason-maker.Once joined in joy, the seven tints of ache areDispersed in lowland air dense as lead.Winds weave a rose in me, all spirits blend,But every tone is bound t...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-10 14:00:10
The Name
When the earth was watching Lord with tremorHandling its demanded overhaul,Name restrained the sun from daily travel,Name tore down Jericho's wall.Eagle's wings went paralyzed entire,Stars fled to the crescent terrifiedWhen the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-04 03:00:14
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-04 03:00:14
Marina Katys - 1
So now I say again,time is slipping through palms, unrelenting, instant,into sand, through the sand, like rain;granted Lethe's indeed a fluxseparating two worlds so crudely distant,ages lull it and guard the clues.But a vas...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-02 21:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-01-02 21:00:10
Кэрри Джеррелл - To The Sparrows...
Воробьям, лишившимся гнезд из-за торнадо в Южной ИндианеСреди полей, где дранка крыш и пышной ивы сеть,звонок отца поймал меня у съезда с автострадыповедать с гордостью, бодрясь, о щедрости торнадо -"представь, покрышек полон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-06 13:00:06
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-06 13:00:06
Кларк Эштон Смит. После Армагеддона
"Я исайеваю!"(автор)Бог бредет по садам холодной, темной звезды,Будто серая пыль не оставит на Нем следа.Ставит роспись на глине, печать Своего труда,Где поля поражений бессолнечны и пустыНа звезде изо льда....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:lxe
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-06 05:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-06 05:00:07