Ответный сонет N 23
Сонет N 23 Вильяма Шекспира в моём переводе
Как на подмостках онемел актёр,?
Из роли выпал, страх не одолев,
И сбавил сердца яростный напор
От мощи через край свирепый лев,
Так я, робея, не способен вслух
Исполнить слов любовных ритуал.
И кажется, огонь любви потух,
От бремени ослаб её накал.
Так пусть красноречивость книг моих
Озвучит немотой сердечный крик,?
И молит о любви безмолвный стих
Надёжней, чем мог высказать язык.
Прочти молчанье чувств! Любовь сильна:
Глазами слышать учит нас она.
Ответный сонет N 23
Лицом к лицу не увидать лица,
Глаза в глаза не разглядеть души.
И ты на восприятие чтеца
Надеяться, пожалуй, не спеши.
Пусть чересчур красноречив твой стих,
Пусть будет он прочитан много раз,
Но нет в нём ни дрожанья губ твоих,
Ни интонации, ни блеска глаз.
Того мне мало, что прочесть дано
Любому и в любые времена.
О чувстве, что в словах заключено,
Любовь поведать лично мне должна.
Найди же смелость сам сказать слова,
Доказывая, что любовь жива!
Как на подмостках онемел актёр,?
Из роли выпал, страх не одолев,
И сбавил сердца яростный напор
От мощи через край свирепый лев,
Так я, робея, не способен вслух
Исполнить слов любовных ритуал.
И кажется, огонь любви потух,
От бремени ослаб её накал.
Так пусть красноречивость книг моих
Озвучит немотой сердечный крик,?
И молит о любви безмолвный стих
Надёжней, чем мог высказать язык.
Прочти молчанье чувств! Любовь сильна:
Глазами слышать учит нас она.
Ответный сонет N 23
Лицом к лицу не увидать лица,
Глаза в глаза не разглядеть души.
И ты на восприятие чтеца
Надеяться, пожалуй, не спеши.
Пусть чересчур красноречив твой стих,
Пусть будет он прочитан много раз,
Но нет в нём ни дрожанья губ твоих,
Ни интонации, ни блеска глаз.
Того мне мало, что прочесть дано
Любому и в любые времена.
О чувстве, что в словах заключено,
Любовь поведать лично мне должна.
Найди же смелость сам сказать слова,
Доказывая, что любовь жива!
Метки: