Мелек и мелик
Сажидин
МЕЛЕК И МЕЛИК
(Мелек – ангел, Мелик-чабан)
1-часть.
Старик чабан, проживший сотню лет,
Который в жизни многое изведал,
Юнцу, что южным солнцем был согрет,
Одну легенду древнюю поведал:
-Знаешь ли ты легенду про орлов?
Как в мир они явились; ведь до дрожи,
Горячим сердцем, храбростью они
На наш народ лезгинский так похожи.
-Не смог бы рассказать её, отец? -
Сын полон предвкушения, восторга.
-Что ж, расскажу, как сгоним в тень овец,
Легенд про них я знаю очень много...
Где семь небес на семь земель легли,
Где трон Светил на небе синеоком,
Об ангелах - хранителях Земли,
Пойдёт рассказ из старины глубокой...
В раю беспечном, где-то над землёй,
Кружила стая ангелов бессмертных.
На Землю поглядеть они порой
Спускались из вселенской круговерти.
Мелек - звалась из ангелов одна,
Она, вдохнув земли живую свежесть,
Была теплом и светом пленена,
И возвращаться в Небо не хотелось.
Влекомая Землёй, забыв запрет,
Предписанный Властителями рая,
Она к самой прекрасной из планет,
Стремглав спустилась, стаю покидая.
Сонм ангелов, как и во все века,
Укрылся за седьмыми небесами.
Но а Мелек, пронзая облака,
К Земле спускалась, шелестя крылами.
Все ближе вожделенная земля,
Ей с непривычки голову вскружило -
Свобода, непокорность небесам -
Её ритмичным танцем охватило...
Тут я, сынок печальное скажу:
Наш ангел, хоть сама о том не знала,
Поранилась об острую скалу
И наземь, у подножья гор упала....
II – часть
Кто достоверно всё расскажет нам,
Гора ли острая, как меч булатный, -
Что головы поверженным врагам
Срубает непреклонно, беспощадно.
Поранившись об острую скалу,
Мелек на землю тихо опустилась,
Будто в крыло вонзили ей стрелу,
В бесчувствие от боли погрузилась.
Очнулась после, болию полна,
О землю билась крыльями, кричала,
Но осознав, что тут совсем одна,
Глаза закрыв, чуть слышно застонала.
На крик сбежал с горы чабан - Мелик,
Сын гор скалистых, юноша отважный.
И там, где рос бурьян, журчал родник,
Узрел он диво и взмолился дважды.
То ль дЕвица, то ль птица, - не понять!
К Аллаху обратился он в надежде,
Просил помочь загадку разгадать,
Не видывал таких он птиц тут прежде.
- А что потом? - В горах повис туман,
Тебя напрасно я томить не стану,
Курдючье сало брал с собой чабан,
Он этим салом птице смазал рану.
Очнувшись и увидев чабана,
Что ей помочь пытался, удивилась.
Вокруг природа дивная, вода
Хрустальная из родника струилась.
Не представлял угрозы ей чабан-
Красивый, статный и широкоплечий.
Но ангелам запрет был строгий дан,
С людьми не разговаривать при встрече.
И в скорбный час нарушила она
Запрет, чтоб не прослыть немой калекой,
И, подбирая нужные слова,
Заговорила ангел с человеком.
-Доволен будет Сам Аллах тобой!
Но я была принять готова участь;
У ангелов уж так заведено, -
В час безысходный умереть, не мучась.
- Зачем себя губить из-за крыла,
Жизнь больше, чем крыло, это нелепо!
- Впервые я, - промолвила она, -
Пустилась в дальний путь, покинув небо!
-Ужель и вправду ангел ты, скажи?!
Тебя коснувшись, впал я в грех невольно!
- Мой друг, себя напрасно не кори,
Я награжу за доброту тебя достойно.
- К чему дары твои? - сказал храбрец
Помочь в беде - не Господу ль угодно?
И в стаде у меня полно овец,
Чьё сало пригодилось нам сегодня.
- Коль так, то помоги мне ещё раз,
Подняться ввысь хочу, вернуться в небо!
- Как полетишь, спросил Мелик, дивясь,
-Я видел так упал подранок лебедь!
- Сведи меня к отвесному хребту,
Столкни, но полечу ли я, не знаю.
- Ты погоди, казнить себя к чему,
Зачем игра со смертью шальная?
Останься, пока рана заживёт,
Пока не расцветут в горах фиалки.
- Тебе доверюсь, горец удалой,
Мне за тебя и жизнь отдать не жалко!
III – часть
- Уходит день, отдав свои бразды,
Синеет вечер, ночь в права вступает...
Пойдём в мой дом, живу я в нём один,
Гостей заждалась тавхана* пустая.
- Я приглашенье с благодарностью приму,
Останусь, пусть крыло мое срастётся.
Побуду в твоём доме гостем я,
Пока ко мне здоровье не вернется.
Мелек привстала, левое крыло
Её свисало, перья растрепались.
Мелик подпёр плечом крыло её -
И так пошли, робея и смущаясь.
Шли мелкими шагами, не спеша,
На всём пути Мелек держалась стойко,
Но разглядев отары у кошар,
Она с восторгом вскрикнула: -Постой - ка!
- Отары звёзд, несметное число
Я видела, паря по небосводу.
- А я в горах пасу овец давно,
И в рай их шлю, когда угодно Богу.
- Гляжу, пробило молнией скалу,
А ты себе в ней вырубил светлицу?
- Зато не отобрал ни у кого,
Собрал всё, что имею, по крупицам.
- На славу вышла горница твоя,
В ней дышится свежо, в ней так просторно!
- Не покладая рук трудился я,
Но жил один, в чём виноват, бесспорно.
Не говори так, говорить так грех!
Бог для всего свое назначил время,
Ведь есть судьба и Бог Один на всех,
За честный труд придет благословенье!
Так, гостью усадив, словно на трон,
Накрыл тулупом, и в своём вертепе,
Зажёг лучин сухих неспешно он,
И россыпь звёзд видна была на небе!
Тавхана* - гостиная.
4-часть
Дней и ночей промчалась круговерть
Бесшумной птицей время пролетело
И, в пламени любви, в святом огне,
Душа с душой слилась их, с телом тело.
-О, Вседержитель мой, прости наш грех,
Что святости сберечь мы не сумели!
И, заслужив проклятие навек,
Пощады у Тебя просить посмели...
И, как в Эдеме Ева и Адам,
Ошибку допустив, мы согрешили.
И стал мне мужем молодой чабан,
Мы святости рубеж переступили.
-Тебя в горах увидев в первый раз,
Подумал, что ты радужная птица...
Но ты красавица - жена сейчас,
Воздалось одиночество сторИцей!
Тем временем срослось крыло Мелек...
Она все чаще вглядывалась в небо.
Порой сердилась на себя за грех,
Порой себя оправдывала слепо.
Мелик в Мелек безумно был влюблен,
Нашёл он ту, о ком все годы грезил
И, шалью белою покрыв ее чело,
Нарёк её своей женой навеки.
Шли дни, Мелек слабела с каждым днем,
Но отчего сама не понимала.
Лишь позже распознала свой недуг -
Стать матерью ей вскоре предстояло.
-Как мне взглянуть Всевышнему в глаза?
Ведь ангелам в запрете материнство!
Но видно такова была судьба,
Познать любовь и обрести единство.
- Судьба всему виной, в том спору нет,
В тебе нашёл я милую подругу.
Если дано будет прожить мне тыщу лет,
Я и тогда тебя не позабуду!
- Я ангелом была сотворена
И не ходить мне по земле беспечно,
И даже зная, как любовь твоя сильна,
Не в силах я себя очеловечить.
Но я тебе оставлю ангелят,
Двух птиц в горах живущих, на свободе.
Орлицу дочь и гордого орла,
Парящих вечно в синем небосводе.
- Не в радость будет жизнь мне без тебя.
Что пользы прозябать в ней одиноко?
Как мОлодцом бы не держался я,
Страдать душой придется мне жестоко!
Когда соскучишься, ты можешь нас позвать,
Лишь кликни в небеса всего три раза.
И сразу в небе сможешь увидать
Меня и малышей двух зоркоглазых.
- О, мой Аллах! О, Небо! О, Земля!
С мольбой взываю к вам я, помогите!
Как и любимой, дайте два крыла,
Чтобы и я с ней мог летать в зените!
И снизошли к молитве небеса,
Взметнулись ввысь с плеч крылья соразмерно!
Их ликованью не было конца,
И радость их двоих была безмерна!
То ввысь взлетая, словно паруса,
То возвращаясь под закат янтарный,
Любовью наполняли небеса,
Мелик чабан и ангел лучезарный.
ЭПИЛОГ
С тех пор орлами горными паря,
Потомство оставляя всему свету,
Они летают в небесах, а я,
Тут, на земле веду с тобой беседу.
В горах нашли орлы приют родной,
И мы, лезгины с храбрыми сердцами
Их чтим и охраняем их покой,
Обняв вершины гор двумя руками.
И проведя рукою по лицу,
Сказал старик, рассказ свой завершая:
Отцом орлов - чабан был молодой,
А матерью - небесный ангел рая.
Перевод с лезгинского Бести Нифтиева.
МЕЛЕК ВА МЕЛИК
(Кьиса)
I- пай
Кьуьзуь чубанди, хьанвай виш йисар,
Дуьнья такунвай, гададиз жегьил;
Дегь девиррикай гудайла тарсар,
Ахъайда ихьтин са жуьре негъил:
-Ваз чидани, хва, и дагъдин лекьер,
ГьикI хьайид ятIа, цаварин къушар?
Хурара авай викIегь рикI, жигер,
Лезги миллетдин бубайриз ухшар?
-Жечни, чан буба, ахъагъайтIа заз?
Чунни лекьериз ухшар тир кьиса.
-Вучиз жедач кьван, ван хьайи жуваз,
Кьисаяр чида, заз шумудни са.
Ирид чилерин, ирид цаварин,
Ракъарни варцар, цав тир гъетерин.
Малаикрикай, дегь тир чIаварин,
Язва им кьиса, цавун къветерин.
Гагь женнетда жез, цавара къугъваз,
Мелекар авай, галачир ажал.
Акур чIавуз чил, гьакI са кьил чIугваз,
Малаикри са, жагъурда мажал.
Мелекрин юкьва, жегьил руш мелек,
Чилив агакьна, хъун хьана гьава.
Уьмуьр буш тухуз, хьавайд яз гьелек,
Акъваз хъийиз мад кIан хьанач цава.
ЧизвайтIан чпин, цава хьун буржар,
Жегьил мелекди, хкат хьана тек;
Цавара амаз мелекрин лужар,
Чилив агатна, цIайлапан - мелек.
Мелекриз, артух авачиз мажал,
Мад хкаж хьана кьакьан цаварал.
Жегьил мелекдиз, жагъай хьиз ажал,
Агатна чилив, назик луварал
.
Хьайи вахтунда, дагълариз мукьва,
Жегьил мелекдин элкъвез хьана кьил.
Амачирла, вич мелекрин юкьва,
КIан хьана адаз, туьнт макьамдал кьуьл.
Ана гьикI хьана, гьикI хьана чидач,
Са куьникайни авачиз хабар;
Чапла тир са лув гьикI хьана чидач.
Чилел аватна мелек бейхабар!
II - пай.
Хабар нивай гун? Дагъдивай кьакьан,
Турариз ухшар, тик буйдин кукIвар;
Душманар акур вахтунда такIан,
Кьилер кьатI ийиз, ийидай кукIвар.
Дагъдин тик чархухъ, галукь хьана лув,
Мелек явашдиз аватна чилел.
На лугьуда ам, агат хьанва цIув,
Аламукьнач мад, адан кьил кьилел.
Вич вичив гвачиз, гатаз лував чил,
ТIал эхиз тежез, акъатиз гьарай;
Ахъаз туна сив, агална кьве вил,
Жегьил мелекан атIанвай кьарай.
И ван хьайила, дагъдин са гада,
Ван атай патахъ авурла чукур;
Аламатдин затI акурла ада,
Сад тир Аллагьдиз авуна шукур.
Акунрай - ничхир, лекьрен хьиз лувар,
Амма, чин, беден рушаз тир ухшар.
Ийизвай жуьре куьмекдиз ялвар,
Акурди тушир и жуьре къушар.
ТIуьн паталди гвай, гьерен тумун кIус,
Хирел авурла, гадади эциг;
Лувал алай хер, аватIани куз,
Мелек, са виляй, авуна килиг.
Вичиз куьмек гуз акурла гада,
Мягьтел тир мелек, ихьтин кIвалахдал.
Гьисс авур чIавуз, вич авай къайда,
Акуна, алаз дагъдин булахдал.
Чубан гададкай авачир зиян,
Къаш-къамат хъсан, акунриз тIарам.
Тек са кIвалах тир мелеказ гьаян,
Инсанрихъ галаз, рахун тир гьарам.
АтIанвай чара, авачир куьмек,
Ихьтин арада, гьикI жеда ам лал?
Жагъуриз гафар, рахана мелек,
Гададихъ галаз, гададин чIал:
-Аллагь рази хьуй, чан чубан гада,
Вун гьалтначиртIа, вуч ийидай за?
Ваз чизватIа, чи мелекрин къайда,
Гьа саягъда жув, пуч ийидай за.
-Гьайиф туширни, хьанва лугьуз хер,
И цуьк хьтин чан, ажалсуз рекьиз?
-Зун сад лагьана, акат хьана хъвер,
Лув гайи мелек я яргъал рекьиз!
-Вун мелек яни, халис малаик?
Гунагь хьана заз, агат хьана вахъ.
-Нубатсуз вуна, хъиткьинармир рикI,
Ви зегьметдай, за агакьарда гьахъ.
-Зи квез я гьакьар, захъ ава вири,
Чахъ инсанвилин авачни буржи?
Захъ вири ава, са шумд суьруь,
Герек атана, тумун кIус гъвечIи.
-АкI ятIа, заз це, са кIус кьван куьмек,
Хъфин буржи я, зун кьакьан цавал.
-Алакьдани, мад лув хугуз, мелек?
Ихьтин хер алай, вични са лувал?
-Твах зун са чархал, ахпа це заз рум,
АлакьайтIа, за цавуз гуда лув.
-АкI жедач, мелек, ийимир зулум,
Къугъваз кIанзва, ваз ажалдин цIув.
Сад, кьве гьафтеда, хер жедалди сагъ,
Чи дагъда акъваз, ялни ягъ жуваз.
-Я, чубан гада, вун я хьи къучагъ,
Зи мелекдин чан, къурбандда за ваз! –
III – пай
-Югъ яваш-яваш жезва чаз мичIи,
Ша, хутахин вун, тавханадиз зи.
Зун кьилди ава, тавхана ичIи,
Атай чIавуз ваз, белки жен рази.
-Мугьмандин буржи, лугьун я, - сагърай,
Лув сагъ жедалди, хутах ая зун.
Кьилди аваз, заз къведай туш кьарай,
Са гьафтеда на къунагъ ая зун. –
Къарагъна мелек, куьрсна чапла лув,
Гада экечIна, мелекдин лувак.
Эвел акъатна, мелек рушай ?Вув!? -
Регъуьвал гьиссна, гьарда, квай жувак.
Яваш-явашди, камарал куьруь,
Дагъдин рехъ кьведа атIана, рахаз.
Ятахрал хпен хуьквезвай суьруь,
Чубан гададиз, лагьана, - Акъваз!
Ихьтин лапагрин – гъетерин суьруь,
Заз са шумудра акурд я цава.
-Занни, женнетдиз ракъуриз вири,
Кьакьан дагълара, абур хуьз ава. –
-Им цIайлапанди тIвек тир, акъудай,
Тавхана ийиз, атана герек.
-Чара касдивай кIвал туш къакъудай,
Шумуд йис я зун, ина аваз тек?
-Халис тавхана хьиз аквазва заз,
Михьивал ава, ава чимивал.
-Шумуд йис я за, зегьметар чIугваз?
Икьван чIавал, тек хьун тир кимивал.
-АкI лугьумир, акI лугьун я гунагь!
Тек са затI ава, лугьудай кьисмет.
Кьакьан цаварал ала Сад Аллагь!
Фидач гьавая, на чIугур зегьмет. –
Кьакьан тахтунал хкажна мелек,
Чимиз хуьн патал галчукна кавал.
Чикьинин кьилик куькIуьрайла экв,
Гъетер аквазвай, экъечIиз цавал.
IV-пай
Гьа икI са гьафте, гьа икI кьве гьафте,
Сад садахъ галаз хьайила мукьув;
Разивал аваз кьведанни сифте,
ЧIугуна абур, кьведанни якIув.
-Эй Сад тир Аллагь, багъиш ая чаз,
Хуьз хьанач завай, жуван мелеквал.
Тахсир тивиляй, къаргъиш ая чаз,
Инсаф авунин, амач гереквал.
Зунни Адаман, Гьавадин саягъ,
Тахсиркар хьана, гьалт хьана гада.
И гададикай хьана заз даях,
ЧIур авун хьана, чи пак тир къайда!
-Эвел акурла, тиртIа, мелек – къуш,
Далудал алай, назик тир лувар;
Гила заз вакай, хьанва гуьзел руш,
Им чун кьвед патал я шад тир сувар! –
Хер, яваш-яваш, сагъ хьунвай луван,
Цавуз тамашиз акъвазна мелек.
Гагь, вичиз вичи, ийиз кIанз дуван,
Жагъизвачир гьич са багьна герек.
Гада ашукь яз, мелек тир рушал,
ТIалабай мурад жагъанвай саягъ.
Галчукай чIавуз, сусан кьилихъ шал,
Мелек къвердавай, жез хьана начагъ.
Мелеказ вичин гьалдикай хабар
Хьана, къудиз алахъзавай кьил.
Руфунни дакIваз, акваз бейхабар,
Мелекан физвай, руфуналди гъил.
-Беябур хьана, Аллагьдин вилик,
Мелекриз, хадай авач ихтияр.
Вучда, акатай чIавуз ви гъилик,
Вакай хьана заз, рикIиз кIани яр.
-Кьада-кьисметдин ятIани гъалатI,
Вакай хьана заз, уьмуьрдин юлдаш.
Зи рикIелай вун ийидач алат,
Агъзур йисарин гайитIани яш.
-Са кар чир хьухь ваз, зун мелек тирди,
Халкь авунвач зун, чилерал къекъвез.
Заз чида, вазни зун герек тирди.
Залай алакьдач, инсандиз элкъвез.
Багъишда ваз за, гъвечIи кьве мелек,
Дагъдин лекьер яз, лув гудай цава.
Сад дишиди яз, муькуьди – эркек.
Жигеррив чIугваз вердиш тир гьава.
-Вун галачиз заз, уьмуьр туш герек,
Вуч метлеб ава, тек амукьункай?
Гьикьван жува жув тухвайтIан зирек,
Хажалат жеда, вун тамукьункай!
-Зун рикIел жуван акьалтай чIавуз,
Пудра заз эвер, хьайила герек.
Тамашиз акъваз кьакьан тир цавуз,
Я зун аквада, я зи кьве мелек.
-Эй Сад тир Аллагь, эй чилер, цавар,
ТIалабзава за, вавай са куьмек!
Зи юлдашдиз хьиз, зазни це лувар,
Закайни ая малаик – мелек!!! –
Гададихъни икI акурла лувар,
Мелека, шад яз, авуна кьуьлер.
Гьа и югъ хьана, абуруз сувар,
Далдам-зуьрнедал, ийиз шадвилер.
Кьведни цавариз акъатна кьакьан,
Ара физ, хуьквез жезва дагъларал.
Икьван чеб чипел ашукь жеда кьван,
Сад чубан гада, сад мелек марал.
ЭПИЛОГ
Гьадалай кьулухъ, дагъдин лекьер яз,
Хьана веледар, лув гузва цава.
Мелекахъ галаз, авур мехъер яз,
Абур – цавара, зун – ина ава.
Гьа вахтарилай, бул хьана лекьер,
Чун, лезгияр яз, алазва чилел.
Хурара аваз, хци тир рикIер,
Дагълар хуьзва чи, мягькем кьве гъилел!
ИкI кьуьзуь касди, чинвай чIугваз гъил,
Куьтягьна вичин яргъ тир негъил!
Дагъдин лекьрен диде я мелек,
Бубани хьана, чи чубан зирек.
МЕЛЕК И МЕЛИК
(Мелек – ангел, Мелик-чабан)
1-часть.
Старик чабан, проживший сотню лет,
Который в жизни многое изведал,
Юнцу, что южным солнцем был согрет,
Одну легенду древнюю поведал:
-Знаешь ли ты легенду про орлов?
Как в мир они явились; ведь до дрожи,
Горячим сердцем, храбростью они
На наш народ лезгинский так похожи.
-Не смог бы рассказать её, отец? -
Сын полон предвкушения, восторга.
-Что ж, расскажу, как сгоним в тень овец,
Легенд про них я знаю очень много...
Где семь небес на семь земель легли,
Где трон Светил на небе синеоком,
Об ангелах - хранителях Земли,
Пойдёт рассказ из старины глубокой...
В раю беспечном, где-то над землёй,
Кружила стая ангелов бессмертных.
На Землю поглядеть они порой
Спускались из вселенской круговерти.
Мелек - звалась из ангелов одна,
Она, вдохнув земли живую свежесть,
Была теплом и светом пленена,
И возвращаться в Небо не хотелось.
Влекомая Землёй, забыв запрет,
Предписанный Властителями рая,
Она к самой прекрасной из планет,
Стремглав спустилась, стаю покидая.
Сонм ангелов, как и во все века,
Укрылся за седьмыми небесами.
Но а Мелек, пронзая облака,
К Земле спускалась, шелестя крылами.
Все ближе вожделенная земля,
Ей с непривычки голову вскружило -
Свобода, непокорность небесам -
Её ритмичным танцем охватило...
Тут я, сынок печальное скажу:
Наш ангел, хоть сама о том не знала,
Поранилась об острую скалу
И наземь, у подножья гор упала....
II – часть
Кто достоверно всё расскажет нам,
Гора ли острая, как меч булатный, -
Что головы поверженным врагам
Срубает непреклонно, беспощадно.
Поранившись об острую скалу,
Мелек на землю тихо опустилась,
Будто в крыло вонзили ей стрелу,
В бесчувствие от боли погрузилась.
Очнулась после, болию полна,
О землю билась крыльями, кричала,
Но осознав, что тут совсем одна,
Глаза закрыв, чуть слышно застонала.
На крик сбежал с горы чабан - Мелик,
Сын гор скалистых, юноша отважный.
И там, где рос бурьян, журчал родник,
Узрел он диво и взмолился дважды.
То ль дЕвица, то ль птица, - не понять!
К Аллаху обратился он в надежде,
Просил помочь загадку разгадать,
Не видывал таких он птиц тут прежде.
- А что потом? - В горах повис туман,
Тебя напрасно я томить не стану,
Курдючье сало брал с собой чабан,
Он этим салом птице смазал рану.
Очнувшись и увидев чабана,
Что ей помочь пытался, удивилась.
Вокруг природа дивная, вода
Хрустальная из родника струилась.
Не представлял угрозы ей чабан-
Красивый, статный и широкоплечий.
Но ангелам запрет был строгий дан,
С людьми не разговаривать при встрече.
И в скорбный час нарушила она
Запрет, чтоб не прослыть немой калекой,
И, подбирая нужные слова,
Заговорила ангел с человеком.
-Доволен будет Сам Аллах тобой!
Но я была принять готова участь;
У ангелов уж так заведено, -
В час безысходный умереть, не мучась.
- Зачем себя губить из-за крыла,
Жизнь больше, чем крыло, это нелепо!
- Впервые я, - промолвила она, -
Пустилась в дальний путь, покинув небо!
-Ужель и вправду ангел ты, скажи?!
Тебя коснувшись, впал я в грех невольно!
- Мой друг, себя напрасно не кори,
Я награжу за доброту тебя достойно.
- К чему дары твои? - сказал храбрец
Помочь в беде - не Господу ль угодно?
И в стаде у меня полно овец,
Чьё сало пригодилось нам сегодня.
- Коль так, то помоги мне ещё раз,
Подняться ввысь хочу, вернуться в небо!
- Как полетишь, спросил Мелик, дивясь,
-Я видел так упал подранок лебедь!
- Сведи меня к отвесному хребту,
Столкни, но полечу ли я, не знаю.
- Ты погоди, казнить себя к чему,
Зачем игра со смертью шальная?
Останься, пока рана заживёт,
Пока не расцветут в горах фиалки.
- Тебе доверюсь, горец удалой,
Мне за тебя и жизнь отдать не жалко!
III – часть
- Уходит день, отдав свои бразды,
Синеет вечер, ночь в права вступает...
Пойдём в мой дом, живу я в нём один,
Гостей заждалась тавхана* пустая.
- Я приглашенье с благодарностью приму,
Останусь, пусть крыло мое срастётся.
Побуду в твоём доме гостем я,
Пока ко мне здоровье не вернется.
Мелек привстала, левое крыло
Её свисало, перья растрепались.
Мелик подпёр плечом крыло её -
И так пошли, робея и смущаясь.
Шли мелкими шагами, не спеша,
На всём пути Мелек держалась стойко,
Но разглядев отары у кошар,
Она с восторгом вскрикнула: -Постой - ка!
- Отары звёзд, несметное число
Я видела, паря по небосводу.
- А я в горах пасу овец давно,
И в рай их шлю, когда угодно Богу.
- Гляжу, пробило молнией скалу,
А ты себе в ней вырубил светлицу?
- Зато не отобрал ни у кого,
Собрал всё, что имею, по крупицам.
- На славу вышла горница твоя,
В ней дышится свежо, в ней так просторно!
- Не покладая рук трудился я,
Но жил один, в чём виноват, бесспорно.
Не говори так, говорить так грех!
Бог для всего свое назначил время,
Ведь есть судьба и Бог Один на всех,
За честный труд придет благословенье!
Так, гостью усадив, словно на трон,
Накрыл тулупом, и в своём вертепе,
Зажёг лучин сухих неспешно он,
И россыпь звёзд видна была на небе!
Тавхана* - гостиная.
4-часть
Дней и ночей промчалась круговерть
Бесшумной птицей время пролетело
И, в пламени любви, в святом огне,
Душа с душой слилась их, с телом тело.
-О, Вседержитель мой, прости наш грех,
Что святости сберечь мы не сумели!
И, заслужив проклятие навек,
Пощады у Тебя просить посмели...
И, как в Эдеме Ева и Адам,
Ошибку допустив, мы согрешили.
И стал мне мужем молодой чабан,
Мы святости рубеж переступили.
-Тебя в горах увидев в первый раз,
Подумал, что ты радужная птица...
Но ты красавица - жена сейчас,
Воздалось одиночество сторИцей!
Тем временем срослось крыло Мелек...
Она все чаще вглядывалась в небо.
Порой сердилась на себя за грех,
Порой себя оправдывала слепо.
Мелик в Мелек безумно был влюблен,
Нашёл он ту, о ком все годы грезил
И, шалью белою покрыв ее чело,
Нарёк её своей женой навеки.
Шли дни, Мелек слабела с каждым днем,
Но отчего сама не понимала.
Лишь позже распознала свой недуг -
Стать матерью ей вскоре предстояло.
-Как мне взглянуть Всевышнему в глаза?
Ведь ангелам в запрете материнство!
Но видно такова была судьба,
Познать любовь и обрести единство.
- Судьба всему виной, в том спору нет,
В тебе нашёл я милую подругу.
Если дано будет прожить мне тыщу лет,
Я и тогда тебя не позабуду!
- Я ангелом была сотворена
И не ходить мне по земле беспечно,
И даже зная, как любовь твоя сильна,
Не в силах я себя очеловечить.
Но я тебе оставлю ангелят,
Двух птиц в горах живущих, на свободе.
Орлицу дочь и гордого орла,
Парящих вечно в синем небосводе.
- Не в радость будет жизнь мне без тебя.
Что пользы прозябать в ней одиноко?
Как мОлодцом бы не держался я,
Страдать душой придется мне жестоко!
Когда соскучишься, ты можешь нас позвать,
Лишь кликни в небеса всего три раза.
И сразу в небе сможешь увидать
Меня и малышей двух зоркоглазых.
- О, мой Аллах! О, Небо! О, Земля!
С мольбой взываю к вам я, помогите!
Как и любимой, дайте два крыла,
Чтобы и я с ней мог летать в зените!
И снизошли к молитве небеса,
Взметнулись ввысь с плеч крылья соразмерно!
Их ликованью не было конца,
И радость их двоих была безмерна!
То ввысь взлетая, словно паруса,
То возвращаясь под закат янтарный,
Любовью наполняли небеса,
Мелик чабан и ангел лучезарный.
ЭПИЛОГ
С тех пор орлами горными паря,
Потомство оставляя всему свету,
Они летают в небесах, а я,
Тут, на земле веду с тобой беседу.
В горах нашли орлы приют родной,
И мы, лезгины с храбрыми сердцами
Их чтим и охраняем их покой,
Обняв вершины гор двумя руками.
И проведя рукою по лицу,
Сказал старик, рассказ свой завершая:
Отцом орлов - чабан был молодой,
А матерью - небесный ангел рая.
Перевод с лезгинского Бести Нифтиева.
МЕЛЕК ВА МЕЛИК
(Кьиса)
I- пай
Кьуьзуь чубанди, хьанвай виш йисар,
Дуьнья такунвай, гададиз жегьил;
Дегь девиррикай гудайла тарсар,
Ахъайда ихьтин са жуьре негъил:
-Ваз чидани, хва, и дагъдин лекьер,
ГьикI хьайид ятIа, цаварин къушар?
Хурара авай викIегь рикI, жигер,
Лезги миллетдин бубайриз ухшар?
-Жечни, чан буба, ахъагъайтIа заз?
Чунни лекьериз ухшар тир кьиса.
-Вучиз жедач кьван, ван хьайи жуваз,
Кьисаяр чида, заз шумудни са.
Ирид чилерин, ирид цаварин,
Ракъарни варцар, цав тир гъетерин.
Малаикрикай, дегь тир чIаварин,
Язва им кьиса, цавун къветерин.
Гагь женнетда жез, цавара къугъваз,
Мелекар авай, галачир ажал.
Акур чIавуз чил, гьакI са кьил чIугваз,
Малаикри са, жагъурда мажал.
Мелекрин юкьва, жегьил руш мелек,
Чилив агакьна, хъун хьана гьава.
Уьмуьр буш тухуз, хьавайд яз гьелек,
Акъваз хъийиз мад кIан хьанач цава.
ЧизвайтIан чпин, цава хьун буржар,
Жегьил мелекди, хкат хьана тек;
Цавара амаз мелекрин лужар,
Чилив агатна, цIайлапан - мелек.
Мелекриз, артух авачиз мажал,
Мад хкаж хьана кьакьан цаварал.
Жегьил мелекдиз, жагъай хьиз ажал,
Агатна чилив, назик луварал
.
Хьайи вахтунда, дагълариз мукьва,
Жегьил мелекдин элкъвез хьана кьил.
Амачирла, вич мелекрин юкьва,
КIан хьана адаз, туьнт макьамдал кьуьл.
Ана гьикI хьана, гьикI хьана чидач,
Са куьникайни авачиз хабар;
Чапла тир са лув гьикI хьана чидач.
Чилел аватна мелек бейхабар!
II - пай.
Хабар нивай гун? Дагъдивай кьакьан,
Турариз ухшар, тик буйдин кукIвар;
Душманар акур вахтунда такIан,
Кьилер кьатI ийиз, ийидай кукIвар.
Дагъдин тик чархухъ, галукь хьана лув,
Мелек явашдиз аватна чилел.
На лугьуда ам, агат хьанва цIув,
Аламукьнач мад, адан кьил кьилел.
Вич вичив гвачиз, гатаз лував чил,
ТIал эхиз тежез, акъатиз гьарай;
Ахъаз туна сив, агална кьве вил,
Жегьил мелекан атIанвай кьарай.
И ван хьайила, дагъдин са гада,
Ван атай патахъ авурла чукур;
Аламатдин затI акурла ада,
Сад тир Аллагьдиз авуна шукур.
Акунрай - ничхир, лекьрен хьиз лувар,
Амма, чин, беден рушаз тир ухшар.
Ийизвай жуьре куьмекдиз ялвар,
Акурди тушир и жуьре къушар.
ТIуьн паталди гвай, гьерен тумун кIус,
Хирел авурла, гадади эциг;
Лувал алай хер, аватIани куз,
Мелек, са виляй, авуна килиг.
Вичиз куьмек гуз акурла гада,
Мягьтел тир мелек, ихьтин кIвалахдал.
Гьисс авур чIавуз, вич авай къайда,
Акуна, алаз дагъдин булахдал.
Чубан гададкай авачир зиян,
Къаш-къамат хъсан, акунриз тIарам.
Тек са кIвалах тир мелеказ гьаян,
Инсанрихъ галаз, рахун тир гьарам.
АтIанвай чара, авачир куьмек,
Ихьтин арада, гьикI жеда ам лал?
Жагъуриз гафар, рахана мелек,
Гададихъ галаз, гададин чIал:
-Аллагь рази хьуй, чан чубан гада,
Вун гьалтначиртIа, вуч ийидай за?
Ваз чизватIа, чи мелекрин къайда,
Гьа саягъда жув, пуч ийидай за.
-Гьайиф туширни, хьанва лугьуз хер,
И цуьк хьтин чан, ажалсуз рекьиз?
-Зун сад лагьана, акат хьана хъвер,
Лув гайи мелек я яргъал рекьиз!
-Вун мелек яни, халис малаик?
Гунагь хьана заз, агат хьана вахъ.
-Нубатсуз вуна, хъиткьинармир рикI,
Ви зегьметдай, за агакьарда гьахъ.
-Зи квез я гьакьар, захъ ава вири,
Чахъ инсанвилин авачни буржи?
Захъ вири ава, са шумд суьруь,
Герек атана, тумун кIус гъвечIи.
-АкI ятIа, заз це, са кIус кьван куьмек,
Хъфин буржи я, зун кьакьан цавал.
-Алакьдани, мад лув хугуз, мелек?
Ихьтин хер алай, вични са лувал?
-Твах зун са чархал, ахпа це заз рум,
АлакьайтIа, за цавуз гуда лув.
-АкI жедач, мелек, ийимир зулум,
Къугъваз кIанзва, ваз ажалдин цIув.
Сад, кьве гьафтеда, хер жедалди сагъ,
Чи дагъда акъваз, ялни ягъ жуваз.
-Я, чубан гада, вун я хьи къучагъ,
Зи мелекдин чан, къурбандда за ваз! –
III – пай
-Югъ яваш-яваш жезва чаз мичIи,
Ша, хутахин вун, тавханадиз зи.
Зун кьилди ава, тавхана ичIи,
Атай чIавуз ваз, белки жен рази.
-Мугьмандин буржи, лугьун я, - сагърай,
Лув сагъ жедалди, хутах ая зун.
Кьилди аваз, заз къведай туш кьарай,
Са гьафтеда на къунагъ ая зун. –
Къарагъна мелек, куьрсна чапла лув,
Гада экечIна, мелекдин лувак.
Эвел акъатна, мелек рушай ?Вув!? -
Регъуьвал гьиссна, гьарда, квай жувак.
Яваш-явашди, камарал куьруь,
Дагъдин рехъ кьведа атIана, рахаз.
Ятахрал хпен хуьквезвай суьруь,
Чубан гададиз, лагьана, - Акъваз!
Ихьтин лапагрин – гъетерин суьруь,
Заз са шумудра акурд я цава.
-Занни, женнетдиз ракъуриз вири,
Кьакьан дагълара, абур хуьз ава. –
-Им цIайлапанди тIвек тир, акъудай,
Тавхана ийиз, атана герек.
-Чара касдивай кIвал туш къакъудай,
Шумуд йис я зун, ина аваз тек?
-Халис тавхана хьиз аквазва заз,
Михьивал ава, ава чимивал.
-Шумуд йис я за, зегьметар чIугваз?
Икьван чIавал, тек хьун тир кимивал.
-АкI лугьумир, акI лугьун я гунагь!
Тек са затI ава, лугьудай кьисмет.
Кьакьан цаварал ала Сад Аллагь!
Фидач гьавая, на чIугур зегьмет. –
Кьакьан тахтунал хкажна мелек,
Чимиз хуьн патал галчукна кавал.
Чикьинин кьилик куькIуьрайла экв,
Гъетер аквазвай, экъечIиз цавал.
IV-пай
Гьа икI са гьафте, гьа икI кьве гьафте,
Сад садахъ галаз хьайила мукьув;
Разивал аваз кьведанни сифте,
ЧIугуна абур, кьведанни якIув.
-Эй Сад тир Аллагь, багъиш ая чаз,
Хуьз хьанач завай, жуван мелеквал.
Тахсир тивиляй, къаргъиш ая чаз,
Инсаф авунин, амач гереквал.
Зунни Адаман, Гьавадин саягъ,
Тахсиркар хьана, гьалт хьана гада.
И гададикай хьана заз даях,
ЧIур авун хьана, чи пак тир къайда!
-Эвел акурла, тиртIа, мелек – къуш,
Далудал алай, назик тир лувар;
Гила заз вакай, хьанва гуьзел руш,
Им чун кьвед патал я шад тир сувар! –
Хер, яваш-яваш, сагъ хьунвай луван,
Цавуз тамашиз акъвазна мелек.
Гагь, вичиз вичи, ийиз кIанз дуван,
Жагъизвачир гьич са багьна герек.
Гада ашукь яз, мелек тир рушал,
ТIалабай мурад жагъанвай саягъ.
Галчукай чIавуз, сусан кьилихъ шал,
Мелек къвердавай, жез хьана начагъ.
Мелеказ вичин гьалдикай хабар
Хьана, къудиз алахъзавай кьил.
Руфунни дакIваз, акваз бейхабар,
Мелекан физвай, руфуналди гъил.
-Беябур хьана, Аллагьдин вилик,
Мелекриз, хадай авач ихтияр.
Вучда, акатай чIавуз ви гъилик,
Вакай хьана заз, рикIиз кIани яр.
-Кьада-кьисметдин ятIани гъалатI,
Вакай хьана заз, уьмуьрдин юлдаш.
Зи рикIелай вун ийидач алат,
Агъзур йисарин гайитIани яш.
-Са кар чир хьухь ваз, зун мелек тирди,
Халкь авунвач зун, чилерал къекъвез.
Заз чида, вазни зун герек тирди.
Залай алакьдач, инсандиз элкъвез.
Багъишда ваз за, гъвечIи кьве мелек,
Дагъдин лекьер яз, лув гудай цава.
Сад дишиди яз, муькуьди – эркек.
Жигеррив чIугваз вердиш тир гьава.
-Вун галачиз заз, уьмуьр туш герек,
Вуч метлеб ава, тек амукьункай?
Гьикьван жува жув тухвайтIан зирек,
Хажалат жеда, вун тамукьункай!
-Зун рикIел жуван акьалтай чIавуз,
Пудра заз эвер, хьайила герек.
Тамашиз акъваз кьакьан тир цавуз,
Я зун аквада, я зи кьве мелек.
-Эй Сад тир Аллагь, эй чилер, цавар,
ТIалабзава за, вавай са куьмек!
Зи юлдашдиз хьиз, зазни це лувар,
Закайни ая малаик – мелек!!! –
Гададихъни икI акурла лувар,
Мелека, шад яз, авуна кьуьлер.
Гьа и югъ хьана, абуруз сувар,
Далдам-зуьрнедал, ийиз шадвилер.
Кьведни цавариз акъатна кьакьан,
Ара физ, хуьквез жезва дагъларал.
Икьван чеб чипел ашукь жеда кьван,
Сад чубан гада, сад мелек марал.
ЭПИЛОГ
Гьадалай кьулухъ, дагъдин лекьер яз,
Хьана веледар, лув гузва цава.
Мелекахъ галаз, авур мехъер яз,
Абур – цавара, зун – ина ава.
Гьа вахтарилай, бул хьана лекьер,
Чун, лезгияр яз, алазва чилел.
Хурара аваз, хци тир рикIер,
Дагълар хуьзва чи, мягькем кьве гъилел!
ИкI кьуьзуь касди, чинвай чIугваз гъил,
Куьтягьна вичин яргъ тир негъил!
Дагъдин лекьрен диде я мелек,
Бубани хьана, чи чубан зирек.
Метки: