Рабиндранат Тагор

Бородатый мудрец в вас вглядится, как в зеркало Брамы,
С вечных истин, простых и понятных, снимая покров,
И в прекрасный свой мир распахнет вам оконную раму,
Напоит вас гудением пчел и мычаньем коров.

Полной грудью вдохнете вы запахи хлеба и рыбы,
Переполнитесь красками леса в закатной парче,
И замрете, увидев точеного тела изгибы
Деревенской девчонки, несущей кувшин на плече.

Пролетит и коснется щеки жаркий ветер бенгальский -
И тихонько вздохнет о былом постаревший солдат,
И джентльмену вдруг душным привычный покажется галстук,
И в окно небоскрёба сандала впорхнет аромат…

О, Бенгалия! В солнечном мире твоем до сих пор,
В каждом плеске весла, в каждом шелесте листьев – Тагор!

09 января 2012


Метки:
Предыдущий: Сонет-80 - из полного перевода сонетов У. Шекспира
Следующий: Шекспир. Вальс-сонет 80