В твоих руках я - мягкая игрушка... Сонет

Любовь — не кукла жалкая в руках...
(строка из сонета Шекспира
Перевод С. Маршака)


В твоих руках я - мягкая игрушка,
Играешь мной, то просто отшвырнёшь.
Я у тебя всегда на побегушках,
Твоей любви цена - базарный грош.

Как я сумел в бездушную влюбиться,
Проснуться б мне, но это жаль не сон.
Любви, как розе, нужно распуститься,
Но не раскрылся бархатный бутон.

Играть со мной, прошу тебя, довольно!
Я ухожу...Останется душа.
Возможно ты поймёшь, как это больно
Когда тобой совсем не дорожат.

Пойми - любовь не кукла, не игра,
И ей для взлёта надо два крыла.

Метки:
Предыдущий: Руслану Сабирову
Следующий: Роману Акимову