А. Мицкевич, пер. с польск. Крымские сонеты, 8
Сонет №8. Гробница Потоцкой
Средь роскоши садов окончен краткий путь
Твой, роза юная. Но счастье, улетая,
Как мотыльков златых невидимая стая,
Успело заронить воспоминаний грусть.
О милом прошлом боль твою теснила грудь!
Не твой последний взор, огнём во тьме сияя,
Зажёг мильоны звёзд у северного края,
Над родиной твоей? И я готов уснуть,
Полячка, как и ты, безрадостно прожив
Оставшиеся дни в печали одинокой.
Пусть чья-нибудь рука с сочувствием глубоким
Мне бросит горсть земли; и, голову склонив
Перед могилами, тот путник ненароком
На языке родном споёт родной мотив.
Средь роскоши садов окончен краткий путь
Твой, роза юная. Но счастье, улетая,
Как мотыльков златых невидимая стая,
Успело заронить воспоминаний грусть.
О милом прошлом боль твою теснила грудь!
Не твой последний взор, огнём во тьме сияя,
Зажёг мильоны звёзд у северного края,
Над родиной твоей? И я готов уснуть,
Полячка, как и ты, безрадостно прожив
Оставшиеся дни в печали одинокой.
Пусть чья-нибудь рука с сочувствием глубоким
Мне бросит горсть земли; и, голову склонив
Перед могилами, тот путник ненароком
На языке родном споёт родной мотив.
Метки: