Напрасно скупость на слова любви...
Напрасно скупость на слова любви
Мерещится тебе в моем молчанье.
Я так люблю, что мне не утолить
Ту жажду, что меня сжигает втайне.
Цена любви – не рой трескучих фраз,
Бренчащих, словно мелкие монеты.
Пел соловей весной, но не угас
В его молчанье пыл вначале лета.
Слова любви утратят новизну,
При повторенье их настрой исчезнет.
Люблю сильней, но только никому
Не заглянуть в глубины этой бездны.
Умолкнувшая песня соловья
Неповторима, как любовь моя.
(В. Шекспир, вариант вольного перевода сонета №102)
Мерещится тебе в моем молчанье.
Я так люблю, что мне не утолить
Ту жажду, что меня сжигает втайне.
Цена любви – не рой трескучих фраз,
Бренчащих, словно мелкие монеты.
Пел соловей весной, но не угас
В его молчанье пыл вначале лета.
Слова любви утратят новизну,
При повторенье их настрой исчезнет.
Люблю сильней, но только никому
Не заглянуть в глубины этой бездны.
Умолкнувшая песня соловья
Неповторима, как любовь моя.
(В. Шекспир, вариант вольного перевода сонета №102)
Метки: