Серость падает на день

Серость падает на день,
Холодом кружится
И бледнеет даже тень,
Вечера боится.

Но за вечером в ночи,
В сумрачном дурмане
Запылают звёзд огни,
Обольстив сознанье.

И до самого утра
Звёздным покрывалом
Будут радовать глаза
Ночью небывалой.

Зато утром как всегда
Растворится светом мгла.
***

Метки:
Предыдущий: Девятнадцатый сонет Елейной
Следующий: Перевод сонета Шекспира 85