Перевод сонета Шекспира 91

Кто хвалится своим происхожденьем,
Кто силой, кто богатством, кто умом,
Кто красочным нарядом драгоценным,
Кто соколом, кто мерином, кто псом.

По нраву каждому своя услада,
Которая ему милей всего.
Мне ценностями мериться не надо,
Достаточно всего лишь одного.

Твоя любовь заменит все богатства:
Родство со знатью, дорогой убор.
Приятней праздного аристократства
Тобой владеть - вот счастье и фурор.

Лишить всего, что есть, ты можешь разом,
И боль мне причинить своим отказом.


Метки:
Предыдущий: Перевод сонета Шекспира 91
Следующий: сонет