Бывают же такие совпадения!

Во время Ялтинской конференции Сталину стало известно, что Уинстон Черчиль недоволен тем, как Сталин и Рузвельт легко общаются в неформальной обстановке, в то время как британский лидер оказался как бы отброшен на обочину.
Тогда, в один из вечеров Сталин пригласил Черчиля "поговорить" поздно ночью. Утром следующего дня Черчиль проснулся с ужасной головной болью и ничего не помнил.
Он написал Сталину письмо:
- Дорогой товарищ Сталин! Я боюсь,что выпил слишком много вашего грузинского бренди вчера. Надеюсь, вы не примете всерьёз всё из того, что я вам наговорил.
На это Сталин ответил:
- Господин премьер-министр! Я боюсь, что мы оба выпили лишнего. Не бойтесь- -единственный свидетель нашей беседы, переводчик, давно расстрелян.

В 1991 году, когда Горбачёв приехал в Лондон, внук Уинстона Черчиля, тоже Уинстон Черчиль, был одним из депутатов, кто встречался с ним в Палате Общин. Случайно он оказался рядом с переводчиком Горбачёва и рассказал ему эту историю.
Переводчик изменился в лице и сказал:
- Очень смешно, мистер Черчиль! Переводчиком Сталина был мой отец, и он дожил до глубокой старости.

P.S. На фото - внук Уинстона Черчиля, названный в честь деда. Он умер в возрасте
69 лет от рака.

Метки:
Предыдущий: 2300 лет спустя
Следующий: Северные сказки