Песенка о переводчике
Стиль: бард
Есть аранжировка.
Один во мраке долгой ночи,
Сменяв покой на непокой,
Корпит упрямый переводчик
Над неподатливой строкой.
Его лица в тени поэта
Не различают никогда;
На небосклоне звёздном этом
Он не звезда, он не звезда.
Чужой судьбой заворожённый,
Огнём чужим, огнём чужим,
Он светит светом отражённым,
А не своим, а не своим.
Но веселеет ближний космос,
Звенит ответная струна…
На небосклоне этом звёздном
Он не звезда. Но он – луна.
Есть аранжировка.
Один во мраке долгой ночи,
Сменяв покой на непокой,
Корпит упрямый переводчик
Над неподатливой строкой.
Его лица в тени поэта
Не различают никогда;
На небосклоне звёздном этом
Он не звезда, он не звезда.
Чужой судьбой заворожённый,
Огнём чужим, огнём чужим,
Он светит светом отражённым,
А не своим, а не своим.
Но веселеет ближний космос,
Звенит ответная струна…
На небосклоне этом звёздном
Он не звезда. Но он – луна.
Метки: