In Flanders Fields by John McCrae, May 1915

Надуло маков на поля,
В крестах Фландрийская земля,
Отметив, наше место здесь-
Где слышно жаворонка песнь.
Что редко так в боях былых.

И вот мертвы.Но лишь вчера
Еще к нам жизнь была добра,
Полна любви и нежных чувств,
А ныне Фландрии поля.

Скорей прими из наших рук,
Огонь побед, что выпал вдруг.
И пусть взовьется высоко,
Ведь он достался нелегко.
Мы не уснем где мак кругом,
В полях Фландрии вечным сном.


На языке оригинала:

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

Метки:
Предыдущий: And it was Christmas
Следующий: Лина Костенко. Дворы стоят в метели астр