Так что ты смотрись, но знай

Пусть не доверяет суете заблудший сын,
Ибо суетой сует воздастся и ему.*

Глянул как-то в зеркало и ахнул от седин!
А седины:
?Ахнул ты от восхищенья или
оттого, что старше, чем хотелось бы тому,
чьим мы отражением являемся?
Из пыли
звёздных пертурбаций и космических сует
всё на свете слеплено, включая мрак и свет.
Жизнь и смерть - зеркальны, как зеркальны ?да? и ?нет?.
Мир суть жёрнов из прошедших и грядущих лет.
Всё - от солнц до нас с тобой - измелет жёрнов в пыль.
Небыль в зеркале не хочет видеть злую быль.
Ты не рад своим сединам? Возраст не гневи.
Что ты есть? Всего лишь смертность в жизненной крови.
Так что ты смотрись, но знай: в сединах - возраст твой.
Нас не будет - будет значить: возраста не будет?.

*Библия, Книга Иова

Метки:
Предыдущий: На сирени звонкой
Следующий: Родная речь