взгляд-69
Не вздумай обратить нескромный взгляд\ На слабенькое светоизлученье,\ Не нарушай небесное теченье:\ Того гляди - из пушек запалят. Сергей Вольф Из книги ?Розовощекий павлин?
Не глядите же так!\О, не мучьте меня!\В вас страшнее грозы\Блещут искры любви. Алексей Кольцов 1835 Глаза\(Руская песня)
Взгляд не отвести -\ Луна над горной грядой,\ Родина моя. Мацуо Басе. Перевод В. Соколова
взгляд не отвести,\ и до рождества\ хорошо почти\ было день и два,\ и до рождества\ в воздухе густом\ было день и два,\ стало шесть потом,\ в воздухе густом\ шевелился луг,\ стало шесть потом\ безграничных штук,\ шевелился луг,\ целая страна\\ безграничных штук,\ и земля ровна,\ целая страна,\ на дворе трава,\ и земля ровна,\ словно острова, Олег Асиновский
- Не правда ли? - Льнущий, мнущий\Взгляд. В каждой реснице - зуд.\- И главное - эта гуща!\Жест, скручивающий в жгут. Марина Цветаева. Поэма конца (1924)
Не твой ли взгляд ловлю в стекле витринном \Лишь на мгновенье — встреча коротка! — \Когда брожу по улицам старинным \Покинутого Богом городка? Татьяна Варфоломеева 2001 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Окно на кухне, кофе, сигарета,
Взгляд не тот,\Да нет того огня,\И товарищи\Сторонятся меня. Михаил Голодный С каждым днём1924
Но взгляд мой здесь иного рода,\ Во мне лицеприятья нет;\ Ужели вишни не природа\ И тот, кто ест их, не поэт? Алексей К.Толстой 1856-1858 КРЫМСКИЕ ОЧЕРКИ\5.Вы всe любуетесь на скалы,
Но вместо слов был бред, и, неотступно жаля,\Впивался и томил из глубины твой взгляд.\Твой голос слышал я: ?Люблю! твоя! мой Валя!?\Ладья летит быстрей… и рухнул водопад. Валерий Брюсов Из сборника “URBI ET ORBI” (Граду и Миру) 1903 ЭЛЕГИИ\СВИДАНИЕ
Но если слышу я моленья,\Душа полна благоговенья,\И не с насмешкой брошу взгляд.\На чуждый, суетный обряд,\А с тихой грустью умиленья. Федор Сологуб Из цикла ?Фимиамы? 1921 Кумир упал, разрушен храм,
Но твой - всё чаще замечала — взгляд\Был обращен то в прошлое, назад, \То вглубь себя — с каким-то замираньем. —\Спросить: "О чём ты?" — не решалась, нет, \Как будто знала: тоненькой струне \Извне касанье - неуместно, странно, ТАТЬЯНА СЕЛИВАНЧИК Памяти Валерия Куцака Ждал осени, натягивал холсты,
Но, вихрем вдруг увлечена,\Стреляя молниями взгляда,\С немым отчаяньем она\Летит в Харибду галопада,\Змеею гнется в полкольца,\Блестит, скользит, мелькает, вьется\И звонко, бешено смеется,\Глотая взорами сердца; Владимир Бенедиктов Между 1842 и 1850 Кокетка
Но, только тронет лунный свет над садом\Покорный ласкам яблоневый цвет,\Твое лицо бледнеющее рядом\Мне чудится – и прячу взгляд в ответ. ДЕЙВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС(1885-1930). Перевод Сергея Сухарева 1984 СТИХИ РУ. ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЯ 1913
О вспомни – снизу\Взгляд ее! сбитого седокаВзгляд! не с Олимпа уже, - из жижи\Взгляд ее - все ж еще свысока! Марина Цветаева
О глаза твои чиркнула взглядом\ И сухие потёмки зажгла. –\ А в окне золотым виноградом\ Наливается синяя мгла. Варвара Бутягина 1924 О глаза твои чиркнула взглядом
О чем писали? Отвернув назад\Пять сотен солнц, накрученных до нас,\Увидеть мог бы в древней книге взгляд\Стихом рожденный облик в первый раз. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\59\Коль нету новизны, но что-то есть,
О, девочка моя, мы связаны тем взглядом,\Заметила ли ты, — все переходит в сон?\Я навсегда хочу с тобой остаться рядом,\Девичеством твоим лучисто осенен. Виктор Гофман 1905 ЛЮБЛЮ
О, если б взгляд твоих очей\ Мне засиял тогда, —\Как вспыхнула б во тьме ночей\ Чудесная звезда! Михай Эминеску(1850 – 1889). 1883 Перевод Г.Петрова У ОДИНОКИХ ТОПОЛЕЙ...
Не глядите же так!\О, не мучьте меня!\В вас страшнее грозы\Блещут искры любви. Алексей Кольцов 1835 Глаза\(Руская песня)
Взгляд не отвести -\ Луна над горной грядой,\ Родина моя. Мацуо Басе. Перевод В. Соколова
взгляд не отвести,\ и до рождества\ хорошо почти\ было день и два,\ и до рождества\ в воздухе густом\ было день и два,\ стало шесть потом,\ в воздухе густом\ шевелился луг,\ стало шесть потом\ безграничных штук,\ шевелился луг,\ целая страна\\ безграничных штук,\ и земля ровна,\ целая страна,\ на дворе трава,\ и земля ровна,\ словно острова, Олег Асиновский
- Не правда ли? - Льнущий, мнущий\Взгляд. В каждой реснице - зуд.\- И главное - эта гуща!\Жест, скручивающий в жгут. Марина Цветаева. Поэма конца (1924)
Не твой ли взгляд ловлю в стекле витринном \Лишь на мгновенье — встреча коротка! — \Когда брожу по улицам старинным \Покинутого Богом городка? Татьяна Варфоломеева 2001 Из сборника “Скерцо для дождя” 2003 Окно на кухне, кофе, сигарета,
Взгляд не тот,\Да нет того огня,\И товарищи\Сторонятся меня. Михаил Голодный С каждым днём1924
Но взгляд мой здесь иного рода,\ Во мне лицеприятья нет;\ Ужели вишни не природа\ И тот, кто ест их, не поэт? Алексей К.Толстой 1856-1858 КРЫМСКИЕ ОЧЕРКИ\5.Вы всe любуетесь на скалы,
Но вместо слов был бред, и, неотступно жаля,\Впивался и томил из глубины твой взгляд.\Твой голос слышал я: ?Люблю! твоя! мой Валя!?\Ладья летит быстрей… и рухнул водопад. Валерий Брюсов Из сборника “URBI ET ORBI” (Граду и Миру) 1903 ЭЛЕГИИ\СВИДАНИЕ
Но если слышу я моленья,\Душа полна благоговенья,\И не с насмешкой брошу взгляд.\На чуждый, суетный обряд,\А с тихой грустью умиленья. Федор Сологуб Из цикла ?Фимиамы? 1921 Кумир упал, разрушен храм,
Но твой - всё чаще замечала — взгляд\Был обращен то в прошлое, назад, \То вглубь себя — с каким-то замираньем. —\Спросить: "О чём ты?" — не решалась, нет, \Как будто знала: тоненькой струне \Извне касанье - неуместно, странно, ТАТЬЯНА СЕЛИВАНЧИК Памяти Валерия Куцака Ждал осени, натягивал холсты,
Но, вихрем вдруг увлечена,\Стреляя молниями взгляда,\С немым отчаяньем она\Летит в Харибду галопада,\Змеею гнется в полкольца,\Блестит, скользит, мелькает, вьется\И звонко, бешено смеется,\Глотая взорами сердца; Владимир Бенедиктов Между 1842 и 1850 Кокетка
Но, только тронет лунный свет над садом\Покорный ласкам яблоневый цвет,\Твое лицо бледнеющее рядом\Мне чудится – и прячу взгляд в ответ. ДЕЙВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС(1885-1930). Перевод Сергея Сухарева 1984 СТИХИ РУ. ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЯ 1913
О вспомни – снизу\Взгляд ее! сбитого седокаВзгляд! не с Олимпа уже, - из жижи\Взгляд ее - все ж еще свысока! Марина Цветаева
О глаза твои чиркнула взглядом\ И сухие потёмки зажгла. –\ А в окне золотым виноградом\ Наливается синяя мгла. Варвара Бутягина 1924 О глаза твои чиркнула взглядом
О чем писали? Отвернув назад\Пять сотен солнц, накрученных до нас,\Увидеть мог бы в древней книге взгляд\Стихом рожденный облик в первый раз. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\59\Коль нету новизны, но что-то есть,
О, девочка моя, мы связаны тем взглядом,\Заметила ли ты, — все переходит в сон?\Я навсегда хочу с тобой остаться рядом,\Девичеством твоим лучисто осенен. Виктор Гофман 1905 ЛЮБЛЮ
О, если б взгляд твоих очей\ Мне засиял тогда, —\Как вспыхнула б во тьме ночей\ Чудесная звезда! Михай Эминеску(1850 – 1889). 1883 Перевод Г.Петрова У ОДИНОКИХ ТОПОЛЕЙ...
Метки: