Омфала
Геракл проснулся, грузный, нагишом
Лежал на нарах, пах прикрыв холстиной,
Близ двух рабов, храпевших в унисон
Надсадно и надрывно.
Востал, наружу вышел. Тишина.
Побрёл к дворцу, у входа встретил стража.
Тот зыркнул и, Геракла в нём признав,
Не шелохнулся даже.
Геракл поднялся на второй этаж,
Дверь наугад открыл и се случайно
Попал овамо, камо он как раз
Алкал - в опочивальню.
Омфала почивала не одна -
С любовником. Геракл сие увидя,
Смутился: тем вторым была она -
Богиня Артемида!
Вмиг схлынул героический порыв.
Подруги ослепительно блистали
Нагими телесами. Дверь прикрыв,
Геракл дворец оставил.
Напялив бабий балахон (хитон),
Багряноликий, выправки отменной,
Герой и раб вошёл в работный дом
И сел, расслабив члены.
Он взял веретено, но не спешил
Работу начинать. Зачем изгою
Стараться. Пряхи пряли. Не смешил
Их больше вид героя.
Орясину Геракла на плеча
Взвалив, до пят поята львиной шкурой,
Походкой шаткой ввалится сейчас
К ним царственная дура.
Дана ей власть, но почему так зла?
Терпел насмешки, исподлобья зыркал.
Дверь скрипнула, открылась, и вошла...
Нет, девка на посылках.
"Я за тобой, Геракл. Гряди за мной!
Зовёт царица-матушка Омфала ". -
"Да знаю я, чем провинился, но
Она меня достала!"
Полулежала в кресле у окна
В ночной полупрозрачной оболочке,
С кривой полуулыбочкой, бледна
После бессонной ночки.
"Зачем ты впёрся в спальню, грязный раб?
Хотел меня убить, дикарь ничтожный?" -
"Нет, понасиловать или хотя б
Пугнуть тебя немножко,
Чтоб ведала:ты слабый пол еси,
Я ж сильный пол. Так кто кого слабее?
Знай: все твои издёвки я сносил
Не пред тобой робея,
А пред богами. Ноне ж раскусил
Тебя сполна я, бледная поганка, -
Ты мужененавистница еси,
Понеже лесбиянка.
Днесь убедишься, что еси слаба,
Егда вкруг чресл, как каменные жвала,
Сомкнутся члены твоего раба".
Омфала испугалась.
"Ты больше мне не надобен. Всех благ!
Да льнёт к твоим стопам стезя прямая!
Тебя я отпускаю, раб Геракл,
Досрочно отпускаю!"
Она проснулась, потянулась, сев
На край одра, задумалась, востала,
Прошлась и се во всей своей красе
Предстала пред зерцалом.
Ужель не тако лепа? Ведь кабы
Не тако, приглянулась Артемиде б?
А он, Геракл, к ней равнодушен был
И даже ненавидел.
Она в него влюбилась на торгу,
Чудовищную сумму заплатила.
В сей глыбе две извилины в мозгу.
Дремучая горилла!
Любить сего? Любовь вестимо зла,
Но не настолько. Вздорная царица
Свой выбор объяснить бы не смогла.
Осталось только злиться.
Плавучий остров, как огромный плот,
В шторм по морю несётся лихо. Вертят
Его Борей и Эвр ,Зефир и Нот -
Враз все четыре ветра.
На острове растрепанный Эол,
Не красен видом, зато крепко сбит он,
Донельзя мокр весь и понельзя гол, -
Бог, ветров повелитель.
Брег Лидии пустынен. Лишь Геракл
Стоит, как шест, у моря ждёт погоды.
Не ждал, не думап - так легко вчера
Добился он свободы.
На небе тоже пусто. Пелена
Густая закрывает солнце. Камо
Поделись птицы? Чайка лишь одна
Рвёт крылья над волнами.
Достигла брега, падает без сил
И, валом набегающим накрыта,
Из пены поднимается вблизи
Геракла Артемидой.
Зажмурившись от блеска наготы
И лепоты божественной сестрицы,
Геракл воскликнул изумленно: "Ты?" -
"Как видишь. Возвратиться
Велит царица и у ейных ног
Прощения просить за бунт тот". - "И не
Подумаю. Я не веретено,
Чтоб мной вертеть. Отныне
Свободен я". - "Тогда Эол пришлёт
К тебе своих помощников крылатых.
Тебя Борей и Эвр, Зефир и Нот
Перенесут в Элладу,.
В Иолк".
Иолк, уютный тихий град,
Ещё не собирал героев столько.
На стогнах толпы, шум, галдят, глядят
На тучу над Иолком.
А туча посреде длинна, черна, Я
И белых два и два крыла по странам.
Над градом покружила ся она
И низошла туманом.
Туман развеял ся, и се Геракл
Востал, потягиваясь раменами;
И вся орава грянула: "Ура!
Геракл Великий с нами!"
О,счастие какое! Не забыт,
По-прежнему любим и славен, славен!
Подхватывает эхо рёв толпы:
"Да будет главен, главен!"
Но что за человек, младой на вид,
Один молчит и, прислонившись к браме
И опершись десницею на щит,
Сверлит его очами?
"Сей муж - достойный человек, друзья, -
Сказал Геракл. - Он честен и отважен.
Пусть вас ведёт в поход, а мне нельзя:
Богами я наказан.
Не главным - равным с вами на корабль
Взойду с веслом. Примите ветерана.
А для богов я раб и яко раб ,
Дразнить я их не стану ".
К нему подходит женщина: "Узнал?" -
О, да! Была ты пленницей моею". -
"Была, Геракл, была,а днесь - жена
Могучего Тесея.
А се Тесей!" - "Привет! И как ты с ней?" -
"Великолепно, друг! Тебе спасибо ". -
"Так было не всегда. Сперва во сне
Он бредил Меланиппой.
Я ревновала, яко не жена,
А амазонка, поелику в жёны
Не набивалась. Цель была одна -
Стать не слабее оной.
Готовилась усердно целый год
И предложила мужу испытанье.
Вмешался в состязание Эрот,
Тесея в сердце ранил
Златой стрелой. Муж в схватке победил,
Но взор его ласкал меня любовью,
И боги много счастья впереди
Сулили нам обоим.
О да,Геракл, мы слабы, вы сильны.
С природой не поспоришь, и вовеки
Так будет, но, хоть силы не равны,
Мы тоже человеки.
Не должно в примитивной простоте
Кичиться первобытным превосходством.
Гордиться может человек лишь тем,
Чего достиг упорством.
Так вот, в упорстве с вами мы равны
И сице (не взирай с недоуменьем),
Вольны от вас потребовать иных -
Достойных отношений ".
Геракл сказал: "Не понял. Мудрено ж
Ты говоришь. О чём? О сексе?" - "Ладно,
Скажу о сексе: лепше дважды в нощь,
Чем дважды в год". - "Понятно ".
Скучала без любимого врага
И вдруг узрела во дворе Геракла.
От ужаса она изнемогла.
От радости заплакав,
Власы перед зерцалом расчесав,
На губы густо наложив помаду,
Хотела звать, но он явился сам
Без стука и доклада.
"Зачем ко мне вернулся мой бандит?
И что сулит мне взор его жестокий?" -
"Ты не могла меня освободить.
Меня вернули боги,
Дабы закончил рабский свой живот". -
"И сколько нам терпеть друг друга должно?" -
"Осталось девять месяцев всего". -
"Родить ребёнка можно". -
"Тебе родить ребёнка? От кого?"
Хоть от тебя! Се мысль пришла внезапно!
Еси разбойник честный ты - не вор.
Хотя,вестимо,раб,но
Зато ребёнку дедом будет Зевс.
Имай меня!" Геракл ни с места."Ну же!
Даю, зане хочу, зане мне секс
Насильственный не нужен".
Лежал на нарах, пах прикрыв холстиной,
Близ двух рабов, храпевших в унисон
Надсадно и надрывно.
Востал, наружу вышел. Тишина.
Побрёл к дворцу, у входа встретил стража.
Тот зыркнул и, Геракла в нём признав,
Не шелохнулся даже.
Геракл поднялся на второй этаж,
Дверь наугад открыл и се случайно
Попал овамо, камо он как раз
Алкал - в опочивальню.
Омфала почивала не одна -
С любовником. Геракл сие увидя,
Смутился: тем вторым была она -
Богиня Артемида!
Вмиг схлынул героический порыв.
Подруги ослепительно блистали
Нагими телесами. Дверь прикрыв,
Геракл дворец оставил.
Напялив бабий балахон (хитон),
Багряноликий, выправки отменной,
Герой и раб вошёл в работный дом
И сел, расслабив члены.
Он взял веретено, но не спешил
Работу начинать. Зачем изгою
Стараться. Пряхи пряли. Не смешил
Их больше вид героя.
Орясину Геракла на плеча
Взвалив, до пят поята львиной шкурой,
Походкой шаткой ввалится сейчас
К ним царственная дура.
Дана ей власть, но почему так зла?
Терпел насмешки, исподлобья зыркал.
Дверь скрипнула, открылась, и вошла...
Нет, девка на посылках.
"Я за тобой, Геракл. Гряди за мной!
Зовёт царица-матушка Омфала ". -
"Да знаю я, чем провинился, но
Она меня достала!"
Полулежала в кресле у окна
В ночной полупрозрачной оболочке,
С кривой полуулыбочкой, бледна
После бессонной ночки.
"Зачем ты впёрся в спальню, грязный раб?
Хотел меня убить, дикарь ничтожный?" -
"Нет, понасиловать или хотя б
Пугнуть тебя немножко,
Чтоб ведала:ты слабый пол еси,
Я ж сильный пол. Так кто кого слабее?
Знай: все твои издёвки я сносил
Не пред тобой робея,
А пред богами. Ноне ж раскусил
Тебя сполна я, бледная поганка, -
Ты мужененавистница еси,
Понеже лесбиянка.
Днесь убедишься, что еси слаба,
Егда вкруг чресл, как каменные жвала,
Сомкнутся члены твоего раба".
Омфала испугалась.
"Ты больше мне не надобен. Всех благ!
Да льнёт к твоим стопам стезя прямая!
Тебя я отпускаю, раб Геракл,
Досрочно отпускаю!"
Она проснулась, потянулась, сев
На край одра, задумалась, востала,
Прошлась и се во всей своей красе
Предстала пред зерцалом.
Ужель не тако лепа? Ведь кабы
Не тако, приглянулась Артемиде б?
А он, Геракл, к ней равнодушен был
И даже ненавидел.
Она в него влюбилась на торгу,
Чудовищную сумму заплатила.
В сей глыбе две извилины в мозгу.
Дремучая горилла!
Любить сего? Любовь вестимо зла,
Но не настолько. Вздорная царица
Свой выбор объяснить бы не смогла.
Осталось только злиться.
Плавучий остров, как огромный плот,
В шторм по морю несётся лихо. Вертят
Его Борей и Эвр ,Зефир и Нот -
Враз все четыре ветра.
На острове растрепанный Эол,
Не красен видом, зато крепко сбит он,
Донельзя мокр весь и понельзя гол, -
Бог, ветров повелитель.
Брег Лидии пустынен. Лишь Геракл
Стоит, как шест, у моря ждёт погоды.
Не ждал, не думап - так легко вчера
Добился он свободы.
На небе тоже пусто. Пелена
Густая закрывает солнце. Камо
Поделись птицы? Чайка лишь одна
Рвёт крылья над волнами.
Достигла брега, падает без сил
И, валом набегающим накрыта,
Из пены поднимается вблизи
Геракла Артемидой.
Зажмурившись от блеска наготы
И лепоты божественной сестрицы,
Геракл воскликнул изумленно: "Ты?" -
"Как видишь. Возвратиться
Велит царица и у ейных ног
Прощения просить за бунт тот". - "И не
Подумаю. Я не веретено,
Чтоб мной вертеть. Отныне
Свободен я". - "Тогда Эол пришлёт
К тебе своих помощников крылатых.
Тебя Борей и Эвр, Зефир и Нот
Перенесут в Элладу,.
В Иолк".
Иолк, уютный тихий град,
Ещё не собирал героев столько.
На стогнах толпы, шум, галдят, глядят
На тучу над Иолком.
А туча посреде длинна, черна, Я
И белых два и два крыла по странам.
Над градом покружила ся она
И низошла туманом.
Туман развеял ся, и се Геракл
Востал, потягиваясь раменами;
И вся орава грянула: "Ура!
Геракл Великий с нами!"
О,счастие какое! Не забыт,
По-прежнему любим и славен, славен!
Подхватывает эхо рёв толпы:
"Да будет главен, главен!"
Но что за человек, младой на вид,
Один молчит и, прислонившись к браме
И опершись десницею на щит,
Сверлит его очами?
"Сей муж - достойный человек, друзья, -
Сказал Геракл. - Он честен и отважен.
Пусть вас ведёт в поход, а мне нельзя:
Богами я наказан.
Не главным - равным с вами на корабль
Взойду с веслом. Примите ветерана.
А для богов я раб и яко раб ,
Дразнить я их не стану ".
К нему подходит женщина: "Узнал?" -
О, да! Была ты пленницей моею". -
"Была, Геракл, была,а днесь - жена
Могучего Тесея.
А се Тесей!" - "Привет! И как ты с ней?" -
"Великолепно, друг! Тебе спасибо ". -
"Так было не всегда. Сперва во сне
Он бредил Меланиппой.
Я ревновала, яко не жена,
А амазонка, поелику в жёны
Не набивалась. Цель была одна -
Стать не слабее оной.
Готовилась усердно целый год
И предложила мужу испытанье.
Вмешался в состязание Эрот,
Тесея в сердце ранил
Златой стрелой. Муж в схватке победил,
Но взор его ласкал меня любовью,
И боги много счастья впереди
Сулили нам обоим.
О да,Геракл, мы слабы, вы сильны.
С природой не поспоришь, и вовеки
Так будет, но, хоть силы не равны,
Мы тоже человеки.
Не должно в примитивной простоте
Кичиться первобытным превосходством.
Гордиться может человек лишь тем,
Чего достиг упорством.
Так вот, в упорстве с вами мы равны
И сице (не взирай с недоуменьем),
Вольны от вас потребовать иных -
Достойных отношений ".
Геракл сказал: "Не понял. Мудрено ж
Ты говоришь. О чём? О сексе?" - "Ладно,
Скажу о сексе: лепше дважды в нощь,
Чем дважды в год". - "Понятно ".
Скучала без любимого врага
И вдруг узрела во дворе Геракла.
От ужаса она изнемогла.
От радости заплакав,
Власы перед зерцалом расчесав,
На губы густо наложив помаду,
Хотела звать, но он явился сам
Без стука и доклада.
"Зачем ко мне вернулся мой бандит?
И что сулит мне взор его жестокий?" -
"Ты не могла меня освободить.
Меня вернули боги,
Дабы закончил рабский свой живот". -
"И сколько нам терпеть друг друга должно?" -
"Осталось девять месяцев всего". -
"Родить ребёнка можно". -
"Тебе родить ребёнка? От кого?"
Хоть от тебя! Се мысль пришла внезапно!
Еси разбойник честный ты - не вор.
Хотя,вестимо,раб,но
Зато ребёнку дедом будет Зевс.
Имай меня!" Геракл ни с места."Ну же!
Даю, зане хочу, зане мне секс
Насильственный не нужен".
Метки: