Александр Георгиевич Воробьев
546. Заполнить Брешь - Э. Дикинсон
Заполнить Брешь, Вставляя Вещь, что создаёт её,Вещью Другой задержав, – Сильней ещё зияет она; Бездну и Воздух Скрепить нельзя. 1.08.2020 546. To fill a Gap Emily Dickinson To fill a Gap Insert the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-06 02:30:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-06 02:30:06
79. Уйду в Небеса - Э. Дикинсон
Уйду в Небеса, Не знаю когда, –Не спрашивайте как. Я слишком удивлена, Чтоб думать, что отвечать.? Уйду в Небеса, Как тускло звучит. И даже сделано будет,?? Как на ночь стадо домойРука Пастуха приводит. Возможно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 22:00:07
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 22:00:07
1533. Над этой особой Подушкой - Э. Дикинсон
Над этой особой Подушкой Наши планы витают, Ночные, огромного Завтра Либо сном они останутся, Иль о чём-то новом Кто-то извещает нас. Усилие чтобы представить, - Сделать может душа. 21.01-13,31.03.20191533. On th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-03 23:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-03 23:30:04
1415. От угрозы Ветра небо Голубое - Э. Дикинсон
От угрозы Ветра небо Голубое В ужасе бежало, Сзади Жёлтой Двери сжалось, как могло, Своенравным солнцем Дверь та оказалась. Там наверху конфликт приятелей, Высокомерно ведут спор, А в остальном таких прекрасных, – Ждём прим...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-03 21:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-03 21:30:04
1152. Скажи как Меткий Стрелок - Э. Дикинсон
Скажи как Меткий Стрелок, ???????????ныне забытый, Скажи, День это стерпит, Краснея как Яблоко, И Традиция выдержит. Освежи Человечеству ?????????? ту простую историю, Хоть Рассказ посолидней, Поседев в Повторениях, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-03 19:30:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-03 19:30:04
770. Жила я в Страхе - Э. Дикинсон
Жила я в Страхе, Тем кто знает, В Опасности Возбуждение есть И сила Другая заставит Безжизненно цепенеть. Как будто Шпорой над Душою, Страх принудит идти Туда, где без помощи Свыше Отчаянья Крики слышны. 7.01.2...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-03 19:00:06
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-03 19:00:06
716. Разделся День за Занавескою - Э. Дикинсон
Разделся День за Занавескою, Видна Подвязка золотая И Юбка нижняя – пурпур, И Занавеска очень старая, Точнее старая, как Мир,И даже новая Звезда, – Внесли её на Полушарии, – Поморщилася из-за жалости. Здесь близко к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 23:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 23:30:04
1530. Боль больше заметна Весной - Э. Дикинсон
Боль больше заметна Весной, – В контрасте, о чём поют Не Птицы совсем, а Люди При Лучезарной Погоде, Певших о том, что погибло. Кого увлечёт тогда Синих Пташек Песнь? И Воскрешение должно было ждать,Пока сдвигали Камень. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 16:30:03
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 16:30:03
619. Кончился шторм на море - Э. Дикинсон
Кончился шторм на море, Земле четверых вернуло И вместе ушли сорок Вниз в кипящий песок. Звоните колокола, Чтоб души любимых спасти - Соседа, друга и жениха, - Ушедших в море ловить. Как рассказать о крушении, Г...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-02 13:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-02 13:00:06
1530. Боль больше заметна Весной - Э. Дикинсон
Боль больше заметна Весной, – Контрастна о чём поют Не Птицы совсем, а Люди При Лучезарной Погоде, Певших о том, что погибло. Кого увлечёт тогда Синих Пташек Песнь? И Лето, как Воскрешение ждало, Как Камень, сдвинут Весну....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александр Георгиевич Воробьев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-02 08:30:04
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-02 08:30:04