Виктор Дубовицкий
Ретро. Кадрие Джесур
5-й Международный Конкуре переводов с болгарского языка - http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186 РЕТРО сутринснежинка– очакванена ъгъла на пощенската кутияпритаила дъх...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 12:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 12:00:08
Днес... Мария Гюзелева
5-й Международный Конкуре переводов с болгарского языка - http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186 ДНЕС ... Днес са ми нужнишепа летен дъждец,две-три незабравки,мравча пътека,спомен от детств...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-11 11:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-11 11:00:08
Една история. Аделина Тодорова
5-й Международный Конкуре переводов с болгарского языка - http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186 ЕДНА ИСТОРИЯ Художникът взе четката в ръка и продължи да се опитва да нарисува дървото.Онова прекрасно черешово...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 02:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-11 02:00:11
Душата ми. Аделина Тодорова
ДУШАТА МИ Душата ми е едно от онези неща, които са загадка за околните. Които не могат да разберат, дори да се опитват.. Не, защото я крия зад маска, а просто защото тя постоянно се променя, макар, че в същността си винаг...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 02:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 02:00:11
Младост. Аделина Тодорова
МЛАДОСТ Откраднати мигове. Сладки усмивки. Мечтаното докосване. Скъсани дънки. Разрошени коси.Влюбеният поглед на искрящи очи. Късни телефонни обаждания. Шантави мечти. Щастливиятсмях до късно под върбата… Прекрасни мигов...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-07 01:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-07 01:00:09
Лебединая песня. Игорь-Ф. Сидоренко, с украинского
светлой памяти моего отца посвящается Люди в б?лому Проводжають в небо В?чного мандр?вника ... Артур Сиренко перевод стихотворения Игоря - "Франтышека" Сидоренко -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-28 14:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-28 14:00:07
блуждаещи, Нено Александров
БЛУЖДАЕЩИСкептици, фанатици, сноби, кибицив клубове, кръчми блуждаят.Освен завист, омраза, клевета, отрицание,Друго?друго не знаят. БЛУЖДАЮЩИЕ Виктор Дубовицкий...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-24 20:00:06
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-24 20:00:06
После охоты
След ловаЯтата така и не се върнаха.Небето е продупчено платно. Като стави, ревматично изпукаха клоните.Надеждите пуснаха в гнездата корени. После охоты Виктор ДубовицкийА птичья стая так и не верну...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-05 20:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-05 20:00:07
Фарби. Артур Сиренко, с украинского
перевод стихотворений Артура Сиренко Краски Виктор ДубовицкийЛедяные цветы О красках напомнили. Чёрно-белый мир ... * * *Живые цветы В старых руках тщетно Удержать пыт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Дубовицкий
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-11 20:31:10
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-11 20:31:10