Вит Ассокин
Уильям Шекспир. Сонет 144
Два ангела, что надо мной витают,Являются ко мне в земных обличьях:Один - Дух Света - в друге обитает,Другой - дух цвета зла - в глазах девичьих.Чтоб в ад свести меня - порочно-тёмныйВ соблазн ввергает моего святого,Пытаясь соврати...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-29 00:00:14
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-29 00:00:14
Уильям Шекспир Сонет 133
Всердцах я проклинаю сердце милой,Похитившее друга вслед за мной...Мы оба пленены великой силой -Твоих жестоких взоров глубиной,Где сам я для себя давно потерян,Где ввержен в рабство друг бесценный мой;И коль лишён я и тебя - намер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-18 16:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-18 16:00:08
Уильям Шекспир Сонет 134
Что ж, он в душе моей; и - признаю,Что я, в тебе познав порабощенье,Вверг в рабство и его. Молю: мою Любовь освободи нам в утешенье!Им доброты получен щедрый грант;А ты так алчна до добра чужого:За нас он поручился, как гарант,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-18 15:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-18 15:00:07
Уильям Шекспир Сонет 140
Сколь ты жестока, столь же мудрой будь:Не бей презреньем моего терпенья,Чтоб слово боли, что взрывает грудь,Не вырвалось наружу для отмщенья!Клянись в любви, но истину не трожь:Шепчи слова - как доктор говоритБольному, что приемлет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-18 07:00:10
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-18 07:00:10
Границы моей империи...
звук - https://yadi.sk/d/hRK6ZZezLPfyrwГраницы моей империиМерцают в огне закатном...Уйти ль вслед за солнцем в прерии,Чтоб лишь на заре - обратно?Я б там возлежал до одуриВ теньке небольшого кактуса,Чтоб с местною...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-09 11:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-09 11:00:05
Боюсь!
переложение Эмили Дикинсон? ?Afraid! Of whom am I afraid?Боюсь! Чего ж? Лицом к лицуЯ видел смерть; она —Портье у входа в Дом к Отцу:Смущая — смущена!Боюсь ли жизни? — Чепуха:Среди заветных фразДрожать ли мне, что мир —...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 22:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 22:00:05
Кандрат Крапiва. Ганарысты Парсюк басня
ЗАНОСЧИВЫЙ КАБАНБывает — правда очи колет...Раз гнал пастух свиней на поле.Один заносчивый Кабан,Что влез в деревне в каждый жбан,За утро все обшарил зауголья,Теперь был столь надменно-важен,Что свой пятак задрал на сажень....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-08 14:00:05
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-08 14:00:05
Допинг
Я гроши до последнего центаСоберу по пустому дому;Плюс - ссужусь под большие процентыУ еврея - отдать другому.И возьму для козырной проформыНа прокат, словно девочку, смокинг;И приеду сквозь бури и штормы:Потому что мне дру...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-23 20:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-23 20:00:05
Уильям Шекспир Сонет 150
Кто наделил тебя таким уменьем -Чрез свой порок владеть душой моей,Что я, своё опровергая зренье,Клянусь, что свет - не украшенье дней?Откуда у тебя способность - сквернуПоступков добродетелью являть,Чтоб взор мой, вознося тебя без...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-23 12:00:05
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-23 12:00:05
Уильям Шекспир Сонет 154
Однажды спал Амур в долине грёз,Свой факел страсти уронив к ногам,Когда семь нимф, небесный бросив плёс,Смеясь, к земным бежали берегам;И поднят был любви огонь рукой Прекраснейшей из непорочных жён, -Так бог любви, познав на миг п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вит Ассокин
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-22 20:00:04
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-22 20:00:04