Гончаренко Олег
Я знаю, где водятся ужасы...
...Вот так она любит меня... Булат ОКУДЖАВАЯ знаю, где водятся ужасы,я ведаю тьму в полынье.И чувствую: клонятся уж Весы(проклятие вечно сие)...Вновь мыслю: "Взяла ли уже чумадостаточно - пир пировать?!"Н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-13 06:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-13 06:00:09
Возвращение
Поверну за курганом направо.Вьётся тропка погостом-селом...Так вечернее солнце кроваво,словно птица с подбитым крылом.По-мальчишечьи, плача над раной,эту "птаху" я к сердцу прижму:"Дорогое, тебе ещё ранозадыхатьс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 08:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 08:00:07
Полночь
Как упыри, собрались тени в стаю.Схлестнулся ночи путанный аркан.И только звёзды снова расцветаютна ветках трещин колотых зеркал.Ты - арлекин пред этой зальной далью.Долой свечу! Молчанье ни к чему!Зачем теряться снова в Зазеркалье...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-11 02:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-11 02:00:11
Пристань
В омутовом местечке,под фонтанами ив,виснет вечер над речкой,непрогляден и сив.Старичёк-дебаркадер(и на вид - лет пятьсот!)допотопненький катерлеерами скребёт.Есть тут седенький "шкипер" -для "того",...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 06:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 06:00:09
Ровесникам
Пройтись бы не околицей, а садом,где плодом вишня каждая горда,где до сих пор ещё звучит Асадов:"Не привыкайте к счастью никогда..."Поменьше дней безликих был бы вычет,возможно, был бы на бессмертье шанс -на мониторинг &q...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 21:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 21:00:08
Братьям-поэтам
Тот, кто по большаку обошёл перелески,чьи желанья покойны, чьи дали тихи,кто прожил в эйфории,достатке и блеске,не поймёт - зачем люди слагают стихи.Обывателя быт и размерен, и розов,как смешной будуар "местечковой жены"....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 05:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-07 05:00:08
К столу ты приблизишься, не спеша...
К столу ты приблизишься, не спеша,и скажешь: "Ну, здравствуй, лист!"Но к теме, увы, не лежит душаупорно - хоть застрелись.Вновь будешь там биться и так, и сяк,поганых искать примет...Всё не потому, что ты вдруг иссяки...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-02 21:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-02 21:00:07
Над ними вороны кричали
(навеянное картиной Ивана Марчука)Настало время забывать ?иных? и ?прочих?, – как раз так сладостно печалится вдвоём.Тут Ох забросил цепкий невод в омут ночи –в живыми звёздами кишащий водоём.Так чудище лесное ?делит поровну?вн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-30 09:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-30 09:00:07
Лесополоса
(навеянное картиной Ивана Марчука)Живучести ты ищешь эталоны?Смотри – во-о-он там, на поседевшем взгорье,немеет леса чёрная колона (убогое степное ?лукоморье?).Полечь деревьям легче, чем согнуться:таков характер тутошних живых...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-30 09:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-30 09:00:07
Тени на снегу
(навеянное картиной Ивана Марчука)Под берёз промороженных сенью,где и волки вновь чувствуют страх,контражурные тонкие тениприжились на холодных снегах.Где и хищников губят хворобы,где и злые теряют свой шал,тени будто впита...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Гончаренко Олег
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-30 09:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-30 09:00:07