Перевод из Чосера
Но вот апрельские дожди пришлиИ, мартовскую сушь искоренив,Живительным напитком напоилиЦветов так жаждавшие жить ростки.Своим дыханьем сладостным ЗефирДеревья, вереск, травы оживил, И солнце юное уж пробежать успелоТам полп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы
| Ярлык:
Джордж Мэйсон
Просмотр чисел:1
|Время:2025-01-01 07:00:13