Ефим Андреев 2
Good Night
Percy Bysshe Shelley (1792-1822) "Good Night"Good-night? ah! no; the hour is illWhich severs those it should unite; Let us remain together still, Then it will be good night. How can I call the l...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ефим Андреев 2
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-26 20:00:06
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-26 20:00:06
Hensley and Clarke. The Wizard. Колдун. перевод с
Uriah Heep - The Wizard [live]http://goodsongs.com.ua/(4:52)(Hensley/Clarke)(Previously unreleased live version recorded in 1984.)He was the wizard of a thousand kingsand a chance to meet him one night wondering.He told me tale...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ефим Андреев 2
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-26 20:00:06
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-26 20:00:06