Ирина Михайлова 13

Шекспир. Сонет 5. Перевод
Those hours that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell Will play the tyrants to the very same, And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter and confou...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-29 22:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-29 22:00:06

Шекспир. Сонет 4. Перевод
Unthrifty loveliness, why dost thou spend ? ? ? Upon thyself thy beauty's legacy? ? ? ? Nature's bequest gives nothing, but doth lend, ? ? ? And being frank she lends to those are free: ? ? ? Then, beauteous niggard, why dost thou abuse ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-29 13:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-29 13:00:07

Шекспир. Сонет 11. Перевод
As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st In one of thine, from that which thou departest, And that fresh blood which youngly thou bestow'st Thou mayst call thine, when thou from youth convertest: Herein lives wisdom, beauty, an...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-29 06:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-29 06:30:04

Шекспир. Сонет 7. Перевод
Lo in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climbed the steep-up heavenly hill, Resembling strong you...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-29 05:30:04
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-29 05:30:04

Шекспир. Сонет 6. Перевод
Then let not winter's ragged hand deface In thee thy summer ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty's treasure ere it be self-killed: That use is not forbidden usury Which happies those th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-29 01:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-29 01:00:07

Любовь, любовь
Любовь, любовь. Она - возница,И проводник, и сотня слуг,Она и жрица, и царица,Она знахарка, и недуг.Любовь у тёмного окошкаСвечою знак подать спешит,Она ж зловещей чёрной кошкойК тебе за пазуху бежит.Вот ты уже у пе...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-28 20:30:04
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-28 20:30:04

Инопланетная коза
Козлиный бал. Слетелся целый ройКозлов и коз - потешна их игривость...Смешон был бал, зато был пир горой,Когда коза нездешняя явилась.Была инопланетная козаНа коз других ни капли не похожа:Такие искрометные глаза,Не назовеш...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Ирина Михайлова 13
Просмотр чисел:36 |Время:2024-05-18 08:17:32
Просмотр чисел:36 |Время:2024-05-18 08:17:32