Ирина Шуленина

Сонет-1-У елки из Новогоднего венка-переклички
Магистрал Новогоднего венка-переклички к Юрию Лысенко-Раинуhttp://www.stihi.ru/2011/01/14/3712По той дорожке длинной, пестрой, зыбкойиду навстречу, вся тобой полна.У синей елки сеть гирлянды гибкой упала мне на плечи, как волна. ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-03 10:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-03 10:00:11

99 сонет Шекспира Художественный перевод
Перевод Михаила Анищенко-Шелехметского:Я строго вопрошал новорождённую фиалку: ?Миленький воришка, ведь ты стащил свой сладкий аромат из уст моей возлюбленной? А яркий пурпур а твоих пухленьких щечках ты взял из полнокровных жил моей возлюбленной?...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-03 09:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-03 09:00:11

98 сонет Шекспира Художественный перевод
Сонет 98http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-98-ru.html----------Когда с тобой в разлуке был весной,апрель гордился красками нарядапридав всему дух юности земной,а злой Сатурн смеялся до упада.Ни песни птиц, ни сладкий аромат...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:4 |Время:2025-03-02 20:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2025-03-02 20:00:13

5 Корона Ветры романсов Кольцо венков сонетов
1. ПЕСНЯ НЕСКАЗАННЫХ СЛОВВ венке цитируется цепочка Ясов Людвиги Спектор http://www.stihi.ru/avtor/stixii :1.В ласковом слове безмерные силы,радость искрится и в сердце поет.Каждая строчка, храня божью милость, нежность при...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 15:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 15:00:13

97 сонет Шекспира Художественный перевод
Оригинальный текст и его перевод----------How like a winter hath my absence beenFrom thee, the pleasure of the fleeting year!What freezings have I felt, what dark days seen!What old December's bareness every where!And yet this...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 09:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-02 09:00:11

Аполлон и Дафна совм. Тройной Сонет
Экспериментальный сонет, в котором вшиты 2 Яса: Анна Рыжая Александр ФевральскийТропа влюблённых – Рассвет струится,Увитый лавром берег И ночь сложила крылья,Бегущей Дафны. Цветок раскрылся…Где Аполлону...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-01 13:00:17
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-01 13:00:17

96 сонет Шекспира Художественный перевод
Оригинальный текст и его перевод----------Some say thy fault is youth, some wantonness,Some say thy grace is youth and gentle sport;Both grace and faults are loved of more and less:Thou mak'st faults graces that to thee resort....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-01 08:00:16
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-01 08:00:16

Перед Рождеством
Стекло горит от радуги лучей, звезда, как птица, на окно садится.Стучится в белой снежности ночейночного неба истовая чтица.Что принесет опять благая весть?Все небо на сносях, как роженица,и хочется от света присмиреть,Рожд...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-01 07:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-01 07:00:13

95 сонет Шекспира Художественный перевод
Оригинальный текст и его перевод----------How sweet and lovely dost thou make the shameWhich, like a canker in the fragrant rose,Doth spot the beauty of thy budding name!О in what sweets dost thou thy sins inclose!That tongue t...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 23:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-28 23:00:12

Сонет-7-Признание из Новогоднего венка-переклички
На сонет-6- "Прости" к Юрию Лысенко-Раинуhttp://www.stihi.ru/2010/12/31/2098А музыка все продолжает литьсяи я не вижу за гирляндой зал.Мгновенье жизни может вечно длиться?Взрывается хлопушкой карнавал.В твоей руке...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ирина Шуленина
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-28 21:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-28 21:00:12