Кариатиды Сны
Улетят...
Бабочка летит...Эй, Жёлто-зелёная!Тоска смертная......
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-09 01:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-09 01:00:10
Мандариновая песенка
Мешок с мандаринами - под ёлкой от Александра Кованова http://www.stihi.ru/2011/11/20/9458 Пел ты песенку Не зря,Но вопросик -Для?Для кого Ночами длиннымиЗвёзды светятМандариново?Для кого...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-08 02:00:12
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-08 02:00:12
Ночь
*Бабочек полётНочь не видит никогда...Дать бы ей фонарь!...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 01:00:10
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-08 01:00:10
Ирокез, или что из этого выйдет. Совместный проект
СОВМЕСТНЫЙ ПРОЕКТ авторов : АЛЕКСАНДР КОВАНОВ, КАРИАТИДЫ СНЫ, АНАСТАСИЯ ЕСКИНА, ИРИНА ЧЕТВЕРТНОВА и др.мальчишка идётзелёная головасадовая*Ёжик из леса,Чудо такое узрев,Сел на иголки......
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-07 08:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-07 08:00:08
Я - осенняя... Три варианта перевода с украинского
Я - ОСIННЯ...Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/09/10/9989)---------------------------------------------------- Сн?ги, вогонь ? врешт? змив дощамиЩо так плекала посеред життяСтих?ями вщухало те кохання..?з ними я...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-01 13:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-01 13:00:07
Красками детства - перевод с украинского
КОЛЬОРАМИ ДИТИНСТВАОлеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/09/17/3998)----------------------------------------------------Барв?нковими л?тамиОд?йшло мо? дитинство...Озирнулось, посм?хнулось,Щоб прийти в доросл? сниСин?м неб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-01 00:00:40
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-01 00:00:40
Языческая мистика - перевод с украинского
МIСТИКА ЯЗИЦЬКАОлеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/09/20/3196)----------------------------------------------------Це - м?стика язицька!Хочу сина!В?д Сонця хочу! Це, звичайно, жарт...А чом би й н?? ? в мене ? причинаФантазув...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-31 23:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-31 23:00:09
В краску я верую! - перевод с украинского
ОЛЕСЯ РАЙСЬКА (http://www.stihi.ru/2012/07/19/4903) В фарби я в?руюБ?лою фарбою, просто так, б?лою,Дуже вразливою, майже вродливоюЯ намалюю себе просто б?лоюБ?лою фарбою штучною, гарноюЯ намалюю себе лише правдою.Спр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-27 16:00:10
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-27 16:00:10
За что люблю?.. - перевод с украинского
Богдан Кушнирик (http://www.stihi.ru/2012/08/06/4848)------------------------------- ЗА ШО? ЗА ЩО, СКАЖИ МЕН?, ЛЮБЛЮЯ ЦЮ ХАТИНУ Б?ЛУ ЗА СТАВКАМИ?ХВИЛИНКУ ЩАСТЯ В ГОСПОДА МОЛЮ.ЗНАЙОМИЙ ДВ?Р, ЗНАЙОМ? В?КОН РАМИ.Я ЗАГЛЯДАЮ КР...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-27 14:00:06
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-27 14:00:06
Не удивительно... - перевод с украинского
НIЯК НЕ ДИВНО...Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/07/08/5045)Липневий веч?р – стомлен?сть облич.? гом?н м?ста вже згаса к св?танку.Що буде зараз, в?дтепер до ранку?Твоя в?дмовка – н?ч, звичайно, н?ч.Мо? питання – глуз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кариатиды Сны
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-26 05:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-26 05:00:07