Карклин Ольга
Ян Пробштейн
http://www.stihi.ru/avtor/ianarcСтихотворения из книги "Инверсии":http://rulit.org/publication/1355/Скудель скудна,и порох – прах,и жизнь, как персть, обнажена,и древний страхв твоих глазах,когда увидишь,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Карклин Ольга
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-11 22:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-11 22:00:07
Сутра Подсолнуха Аллен Гинзберг
Я брел вдоль заброшенных доков по банановой кожуре, я укрылся в огромной тени южного тихоокеанского локомотива, чтобы увидеть закат за горой коробок домов, и плакал. Джек Керуак сел рядом на сломанную ржавую шпалу, спутник, мы одинаков...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Карклин Ольга
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-16 20:00:09
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-16 20:00:09
Catulle op. 85
85 Ад и небо. Как такое возможно, пожалуй, спросишь. Сам не знаю, но крестную пытку тепрплю. 85Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requires. Nescio, sed fieri sentio et excrucior. пер. с латыни...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Карклин Ольга
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-16 11:00:09
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-16 11:00:09