Кэтрин Макфлай

Дж. Китс. Ода меланхолии
Нет, в воды Леты не ступай, не испивайиз волчьих ягод сладкого вина,чело теням не подставляй, не надевайрубинов Прозерпиновых [1] венка.Из ягод тиса четок не носи, и не спешидоверить сонмы тайн души своей,ведь мотылек, Психеею [2]...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-05 09:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-03-05 09:00:11

Перси Биши Шелли. Монблан отрывки
I.О вечная вселенная вещей,потоком бурным рек чистейших полноводныхнесешь сквозь разум волнами быстрейчрез свет и тьму ты отраженье дум холодных.Источник тайн в ярчайшем блеске струй,как мысль неукротимая сравнимас тобой. Т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-03 15:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-03-03 15:00:11

Здесь лавры боле не цветут. Теодор де Банвиль
В лесах уж лавры не цветут,забудем путь сюда,любви напевы немы тут,былого нет следа.Сверкает в водах солнца луч,искрой горит хрусталь,хоть свет мы зрим сквозь сонмы туч,сердца теснит печаль.Здесь слышен плеск студен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-22 18:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-22 18:00:12

Ф. Шиллер. Ода радости
О радость, мириады звезд небесных,искра Господня, дочь райских полей,ты избавляешь нас от горя и смятенья,и возжигаешь счастием сонмы огней.Кубки, наполненные до краев блаженством,подносишь нам своей рукой,и мы вошли в твой храм не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-27 15:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-27 15:00:10

О. Уальд Libertatis Sacra Fames
Хоть и воспитан был я в демократии,республиканский строй превыше мной всего любим,где каждый человек подобен королю,но коронованным все ж он не был.Злой умысел, иная сторона, свободы той, что весь народ влеклая увидал. Лучше правле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-26 13:00:15
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-26 13:00:15

Фрагмент из Carmina Burana
На троне Фортуной сидел вознесенныйкогда-то в короне цветов, как в раю но, блаженства и славы навеки лишенный,с высочайшей вершины теперь я паду… In Fortune solio sederam elatus, prosperitatis vario flore coronatus;quicquid eni...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-26 13:00:15
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-26 13:00:15

Голос Бога
Придя в церковную обитель,в слезах, раскаивался грешник:?Прости меня, я ненавидел,когда ты нас учил: любить.И понял я меж благ и меж нег всё – пусто. Ты – наш покровитель,о, Боже, ты – спасенья нить.Листаю прошлого стра...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-03 15:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-03 15:00:05

Я проснулась счастливой в новом году
Я проснулась счастливой в новом году.Всё безоблачно и беззаботно.Нет мороза, под зимним я солнцем иду,И хлопушки грохочут вольготно.Без снегов и морозов по-новому жить!И весь город - как будто с картины. Чудный праздник, а с пр...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-30 12:00:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-30 12:00:04

Прощенье не жалуешь в дар ты
Палящее солнце, крест на щите доспех крестоносца,Истина где?Священно сраженье. Молитвы весь день ячитаю, но Богу ль? Скорее – войне.Ты – изгнанный рыцарь,поскольку игры царь.Брось вызов же мне там при лу...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 19:30:05
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-09 19:30:05

Когда тускнеют звёзды - Томас Мур
Когда тускнеют звёзды, ивокруг почил этюд луны, к окну прильну в часы сии –из дола флейты мне слышны.?Приди, приди, любовь моя!? –те ноты, будто бы, поют.?Приди, приди, любовь моя!? –недолог лунности этюд.Людскому слуху ник...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Кэтрин Макфлай
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-01 21:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-01 21:30:04