Маргарита Щитова
Лорелея вольный перевод с г. гейна
Что делать мне,право,не знаю? Томит меня что-то печаль. И сказку я ту вспоминаю, С которой расстаться мне жаль.: Темнело...И воздух был чистый. Рейн тихо нёс воды вперёд. А берег у Рейна,гористый, Светился,где птичий пол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Маргарита Щитова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-07 11:00:27
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-07 11:00:27