Марина Михайловна Палта
Перевод на испан. песни В. Астровой Музыка и слово
Оригинал.Музыка и текст - Вера Астрова.Песня посвящается испанскому певцу Рафаэлю.(Должно петься медленно, проникновенно, речитативно, с лирическим пафосом. – Прим. автора музыки - Веры Астровой)1. Вместе - музыка и слово.Их слиянь...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Марина Михайловна Палта
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-23 11:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-23 11:00:10
Берег мой
Песня на мелодию из к/ф ?Красная палатка?. Музыка А. Зацепина, текст мой.Этот текст мне был навеян дивной красотой музыки, которая и вдохновила меня на написание слов к ней! А насколько качественная получилась песня - судить вам!Вот ролик с этой м...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Марина Михайловна Палта
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 15:00:12
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 15:00:12
Перевод на испанский стих-я Ветрова Бэсамэ мучо
Романс Анатолия Ветрова (1956-2012)Бэсамэ мучо, пальмы и море,Сладкая мука, аве аморе.Бэсамэ мучо – слушает чайкаБерег певучий – пой, мексиканка!Бэсамэ мучо – сны оживают,Годы как тучи Вдаль уплывают.Бэсамэ мучо, в хоре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Михайловна Палта
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-22 15:00:09
Просмотр чисел:35 |Время:2024-06-22 15:00:09
Перевод на испанский стихотворения Ветрова Марина
Марина (М.Парусниковой, А.Морозову)Анатолий Ветров (1956-2012)Марина – морская царевна,Сказочный парус любви…Влекущая в бездну сирена,Голос твой – мёд… Отрави!Ты снишься мне сказкою Грина, -Бегущая по волнам...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Марина Михайловна Палта
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-22 15:00:09
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-22 15:00:09