Наталья Ведюшенко

Ты когда-нибудь...
(перевод с английского)Элизабет УэслиТЫ КОГДА-НИБУДЬ…… в поле среди созревающей ржи,Каплям дождя подставляла, скажи,Боль от коварной, сжигающей лжи?Ты утешала подругу в печали?И убеждала, когда все молчали, Ново...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Ведюшенко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-17 09:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-17 09:00:11

1941
Он шёл неровно, с правым креном,Винтом дробя верхушки сосен.Неслась стремительно по венамКроваво-огненная осень.Скользили тени по болотам,Где клюква, кажется, поспела.Дымилось дуло пулемёта.Рука предательски слабела....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Наталья Ведюшенко
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-12 22:00:07
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-12 22:00:07