Наталья Пекарж
Трамвайный рок-н-рольчик
Трамвай-гусеницаСпеша, спеша, спеша, спеша ползет куда-тоСоединяет сердца,Здесь место есть и бедным и почти богатым.Скорей-скорей,Кого – куда, чух-чух оттуда и отсюда.Сегодня, завтра и всегдаДа-да случиться может чудо....
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 15:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-30 15:00:08
Сказка про причастие
Я знаю одного веселого царя.А родом этот царь из книжки – словаря.Мы каждый божий день гоняли с ним в футбол.От слова ?говорить? возник мой царь ГЛАГОЛ.И около царя как бабочки веснойПридворные-слова творили Рай земной.Со всеми...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-25 04:00:17
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-25 04:00:17
Поздравительная сага Ольге Киселевой
Поведаю, друзья, вам быль.О той, чей свет на много миль,О той, чей голос – звон ручья.И с кем поет душа моя.Но нет, не стану торопитьСобытий длинную я нить.Пусть яхта дремлет у причалаНачну историю с начала. Застоль...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-03 23:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-03 23:00:08
Колыбельная
Моя крошка, Крепко глазоньки закрой. По дорожке Сны придут к тебе гурьбой. В них сбываются мечты, В них так много красоты… Ждут они, пока уткнешься Носиком в подушку ты… Посмотри-ка! Снова на небе луна. И с улыб...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-22 09:00:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-22 09:00:04
МАРТ
МАРТ - перевод с вьетнамского языкаВо Тхи Нху МайНе важно, как пахнет грейпфрут,Как хлопка прекрасен цветок.Когда о войне там и тут,Слез горьких я вижу поток.Год снова проходит свой круг.Цветение кактусов, март.А в серд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-08 11:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-08 11:00:06
Кто я?
Кто я? Во Тхи Нху Майперевод с Вьетнамского языкаВот я наедине с собой…Я тень на берегу реки.Я тихий утренний прибой.Я ширь, что нет объять руки.Я в лепестках прекрасных роз.Я танец ветра в тишине.Ответ я на люб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-08 06:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-08 06:00:07
Солнечный день в конце февраля
перевод с вьетнамского стихотворения Во Тхи Нху Май"Солнечный день в конце февраля"Она шла, улыбаясь и знала секрет:Что на этом пути темноты вовсе нет,Что достаточно света из ласковых глаз,Чтобы мир осветить. Это...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Пекарж
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-08 00:30:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-08 00:30:04