Наталья Харина

Robert Desnos - Le Bouton d or
Le Bouton d’orUn beau bateau, charg; jusqu’au sabordDe cent millions de boutons d’or,Vient de Chine ou San-Salvador.Le roi NabuchodonosorIl brait, il mange, il boit, il dort,Il n’aura pas de boutons d’or.Дословный перев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:43 |Время:2024-07-10 11:00:06
Просмотр чисел:43 |Время:2024-07-10 11:00:06

Robert Desnos - La Vеronique
Робер Деснос - ВероникаОригинал:La V;roniqueLa v;ronique et le taureauParlaient ensemble au bord de l’eau.Le taureau dit : ? Tu es bien belle!?La v;ronique : ? Tu es beau!?La v;ronique est demoiselle.Вероника...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 06:00:06
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-10 06:00:06

Рецензия на мои переводы из Робера Десноса
Рецензия доктора педагогических и исторических наук Шкунова В.Н. - на книгу моих переводов сборника Робера Десноса "Песни-басни и Песни-цветы". Образовательный портал Инфоурок: РЕЦЕНЗИЯна методическую разработку по теме: Сборник...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-09 21:00:06
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-09 21:00:06

Конкурс Шекспир 66 сонет - Голосование
Уважаемые участники Турнира поэтов "Шекспир 21 века", 66 сонет!Прошу прощения за задержку. Я сегодня вернулась из творческой командировки из Архангельска и тут же спешу объявить начало долгожданного голосования по итогам конкурса.Спа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-09 04:30:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-09 04:30:04

Новогодний бонсай - Конкурс хайку!
Уважаемые авторы, любители японской поэзии, буриме и экспромтов!Предлагаю написать в стиле хокку (хайку, а может и танка, рубаи - почему нет?!) по 12-ть (до двенадцати коротеньких трёхстиший), предпочтительно размером 5-7-5, можно немного изменить...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:58 |Время:2024-07-06 08:30:03
Просмотр чисел:58 |Время:2024-07-06 08:30:03

Е. Плужник из сборника Дни и др. с украинского
Евгений Павлович Плужник (рус. Евгений Павлович Плужник, 14 декабря 1898 Кантемировка, Богучарский уезд, Воронежская губерния, Российская империя - 2 февраля 1936 Соловецкий лагерь особого назначения, Соловецкие острова, РСФСР, СССР) - украинский поэт, пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-02 14:30:04
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-02 14:30:04

Е. Плужник из сборника Дни 1926, с украинского
Евгений Павлович Плужник (рус. Евгений Павлович Плужник, 14 декабря 1898 Кантемировка, Богучарский уезд, Воронежская губерния, Российская империя - 2 февраля 1936 Соловецкий лагерь особого назначения, Соловецкие острова, РСФСР, СССР) - украинский поэт, пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 14:00:07
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 14:00:07

Змея не кушает клубнику?
Гипнотизирует змеюга - желает скушать сладкий плод?Среди зимы подарок с югаи наступает Новый год!Змея не кушает клубнику, она желает всем добра:Пусть Новый годоставит в прошлом бедыи недругов не пустит на порог,желаю вс...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-02 14:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-02 14:00:07

Нестинарка Петя Дубарова перевод с болгарского
Нестинарка - вольный перевод с болгарскогоВ жаровне лета листья, как огонь.Прольётся песня диким листопадом,Но рыжих веток огненных не тронь - Они как девы в праздничных нарядах.На босы ноги, в руки ляжет лист.Порхают птицы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 06:30:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-02 06:30:04

Rober Desnos - La Renoncule
Робер Деснос - ЛютикLa RenonculeCoco Bel-;il,Marchand de couleursEt de cerfeuil,Ho ! Coco Bel-;ilDis-moi le nom de cette fleur ?C’est la renonculePour ma s;ur Ursule,Pour mon fr;re HerculeC’est la renoncule....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Харина
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-13 18:00:10
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-13 18:00:10