Ольга ВасильеваДаниелян
Гутьерре де Сетина Сонет
1520 - 1557О сладкая иллюзия, о сон блаженный!Кто твой посланец, как ты мне явился?Каким ты образом к душе моей пробился?Кто ключ тебе вручил от тайны сокровенной?Болезни беспощадной и смертельнойЛекарство кто найти не поле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-01 18:30:04
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-01 18:30:04
Томас де Ириарте Павлин и Ворона
Кто первый прилетелИ уложился в срок,И кто в полетах дока -Разгорелся спор.- Послушай -ка ,- сказал ПавлинВороне, -Не думаешь ли ты , что я кретин?Как безобразна ты , как гадокЦвет твой черный!- Глупец кричал что было с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 18:00:06
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 18:00:06
Федерико Гарсия Лорка Покинутость
Господь мой, я пришелс семенами вопросов!( Поет свечокПод луною).Господь мой, я явилсяс бутонами ответов,но их не раскрыл ветер!(Земля вертит апельсинв красках радужных).Господь мой, я Лазарь!Залитая...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-01 17:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-01 17:00:06
Томас де Ириарте Осел и его хозяин
Басня ХХVIIIПривыкнул плебс неграмотный и серыйПлохое и хорошее ценить единой мерой.- Не буду заморачиваться. Плохое хвалит он.И пусть его получит. Так некий Автор извинял себя везучий,За то , что делал:За фарсы, водевили,ш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-01 16:30:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-01 16:30:04
Томас де Ириарте Попугай, Скворец и Сорока
Басня ХХIVСкворец услышал , как однаждыПопугай болтал.-Вот пусть меня он учит!Ничуть не хужеГоворит он Человека.И за один присестСкворец добилсяПроизношенья чистого,Хоть может и без смысла.И в свой чередРеши...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-01 16:00:07
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-01 16:00:07
Адольфо Густаво Беккер LIV
Когда часы летучие ушедшегомы вызываем из небытия,дрожит слеза , трепещет и колеблется,и упадет с ресниц вот-вот она.И равновесие в конце концов разрушено,и падает она , как капелька росы,из-за вчера вздыхать сегодня будем,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-01 12:30:04
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-01 12:30:04
Томас де Ириарте Пчела и Трутни
Басня IVЧтоб разобраться с одним делом неприятным,Однажды Трутни собрались на ассамблею,И каждый предлагал решенья знатные,Чтоб просто лень свою закамуфлировать.И не желая на виду вниманье привлекатьСвоим малопочтенным жизн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-01 05:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-01 05:00:06
Федерико Гарсия Лорка Одна
Такая звезда романтическая( для магнолии,для розы).Такая звезда романтическаяпотеряла разум.Балатин,балатан.(Пой , лягушечка,в своем шалашеИз сумерек).17.01.2018...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-01 02:30:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-07-01 02:30:05
Федерико Гарсия Лорка Initium
Адам и Ева.Змейразбил зеркалона тысячи частей,и яблокооказалось камнем.17.01.2018*Initium ( начало , лат.)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 02:30:05
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 02:30:05
Томас де Ириарте Цыпленок и два Петуха
БасняОдин Петух, отменно важный,И будучи бойцом отважным,С Цыпленком , что подрос прилично,Вступил зачем-то в перепалку лично.Цыпленок,впавший в раж внезапныйВзял верх над Петухом в сей схватке.Побитый Выскочкой СултанС...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга ВасильеваДаниелян
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-01 02:00:09
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-01 02:00:09