Павлина Станчева
Зимняя дорога
Мой скромный перевод на болгарский язык двух любимых пушкинских строф. Надеюсь, что передала их настроение и послание – в одиночестве и в плену мировой грусти человек не замечает красоту и чуткость природы, которая однако, каким-то образом, понимает ж...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Павлина Станчева
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 00:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-25 00:00:07
зима
Больна погода.Без снега простудилась.Метеомода....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Павлина Станчева
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-27 05:30:05
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-27 05:30:05