Сергей Земцов
Edwin John Pratt. Сome Away, Death
Сергей Земцов.Перевод с английского.Canadian Poetry. 1920-1960. Edited By Brain Trehearne. 2010.Edwin John Pratt. Сome Away, Death.Выходи, Смерть!Трагическая на свадьбе, комическая на кладбище, Xочешь не хоч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-04 02:00:18
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-04 02:00:18
John Glassco. The Death of Don Quixote
Сергей Земцов.Перевод с английского.Canadian Poetry. 1920-1960. Edited By Brain Trehearne. 2010.John Glassco. The Death of Don Quixote.Cмерть Дон-Кихота-1 -Итак, что мы имеем?Мир арестованных вещей....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-28 06:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-28 06:00:10
Lewis Warsh. Patricia Spears Jones. New York
Сергей Земцов.Переводы с английского.“Poetry After 9/11. An Anthology of New York Poets, 2002” Edited by Dennis Loy Johnson and Valerie Merians. With an introduction by Alicia Ostriker.* * *Lewis Warsh. Before I...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-28 06:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-28 06:00:10
Charles Bukowski. The Continual Condition
Сергей Земцов (перевод с английского, 2012)Charles Bukowski. The Continual Condition. Poems. Edited by John Martin. 2010. New York.full circle. полный цикл.Мой друг детства, Санфорд, Он любил грязные шутки....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-23 18:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-23 18:00:09
Finding The Way Home. Buffalo, NY
Cергей Земцов(перевод с английского, 2012)из сборника стихотворений, Finding The Way Home. Poems of Awakening and Transformation. edited by Dennis Maloney, 2010, White Pine Press, Buffalo, NY.POEMS FROM СHINA. The Way To Cold M...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-21 18:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-21 18:00:11
Charles Bukowski. The people look like flowers
Charles Bukowski."The people look like flowers at last"Edited by John Martin. HarperCollins Publishers. New York, 2008.Ах!Больные фламинго.Обожженные пальцы мои,Пытающиеся поджечь окурок.Там, в тех мес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-13 04:00:14
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-13 04:00:14
Jim Morrison, the American night
Cергей Земцов(перевод с английского, 2012)Jim Morrison, из сборника стихотворений, the American night: the writtings of Jim Morrison. Volume 2, 1991. 1st Vintage Books.“Так ты уже рожден? И ты живешь?Давай переизобретем бог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-12 01:00:12
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-12 01:00:12
Portrait Of The Poet As Landscape A. M. Klein
Сергей Земцов.Перевод с английского.Canadian Poetry. 1920-1960. Edited By Brain Trehearne. 2010.Abraham Moses Klein."Portrait of the Poet As Landscape"Портрет Поэта Созерцателя.- I -Для...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-30 05:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-30 05:00:09
Arcade Fire. Wake Up
"Wake Up" is an indie rock song by Canadian rock band Arcade Fire. просыпайтесьЧто-то было, что остыло камнем холодным в душе.Кто-то учил нас, что слезам не верят.Я стал старше,Я стал осторожней,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-20 10:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-20 10:00:07
Poetry After 9 11. An Anthology of New York Poets
Перевод с английского.“Poetry After 9/11. An Anthology of New York Poets, 2002” Edited by Dennis Loy Johnson and Valerie Merians. With an introduction by Alicia Ostriker.Collete Inez"Скептик."Я свободный м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Земцов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-12 14:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-12 14:00:08