Темная Кэт
Шекспир, сонет 5
ОригиналThose hours that with gentle work did frameThe lovely gaze where every eye doth dwellWill play the tyrants to the very same,And that unfair which fairly doth excel;For never-resting time leads summer onTo hideous winter...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-13 14:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-13 14:00:07
Луна заплутала - Хименес
Una luna amarilla alumbra vagamenteel cielo de neblina, verde como un acuario,y, a su humedad de oro y a su lumbre indolente,el jard;n es un p;lido jard;n imaginario.La tristeza es opaca y el amor es distante,las rosas de la noche...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-31 20:00:05
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-31 20:00:05
Души жёлтых цветов - Хименес
El alma de las flores divaga entre la lluvia.?Oh flores amarillas de los tejados, floresque embalsamais de un dulce perfume penetrantey nauseabundo el tedio de mi vida sin orden!Olor como una voz virjen que lastimara;idilio sin sentido...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-31 19:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-31 19:00:05
Готтентоттен лимерик
Собственно, сабжГоворил готтентот готтентоткеДух взбодривши ста граммами водки:"Эти тётки с ЕвропыСовершенно без жопы,Как живут они, эти уродки?"...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-23 00:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-23 00:00:05
Блюз Адрианова вала У. Х. Оден Roman Wall Blues by
Оригинал_____________________Over the heather the wet wind blows,I've lice in my tunic and a cold in my nose.The rain comes pattering out of the sky,I'm a Wall soldier, I don't know why.The mist creeps over the hard...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 10:30:03
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 10:30:03
Новогоднее
Жизнь - краткий перечень мечтамИ послесловие к утратам,Вот сын босым вступает в ХрамОтцом построенный когда-то,И снова Млечный Путь течетИ звезды пляшут в хороводеИ год опять сменяет год,И с ними наша жизнь проходит....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-20 12:00:08
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-20 12:00:08
Призрак Летучего голландца
Ghost of The Flying Dutchman(с) to Black GeorgeAren’t I but wreckage of this ship? – Attended by small shoals of fish,Refuge for barnacles and shrimps,Removed from currents and high winds.Through rusty rings of anchor’s cha...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-19 16:00:08
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-19 16:00:08
Про Санту, переехавшего в сочельник пьяную бабусю
Оригинальный текст тутhttp://www.santasearch.org/lyrics.asp?ID=348В Сочельник бабка напилась и ринулась гулять,Хоть пьяную старуху мы просили подождать,Она оставила наш дом Прекрасным вечерком,А мы под ёлкою сидим, подарков Сан...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Темная Кэт
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-18 02:00:18
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-18 02:00:18