Юрий Деянов
Подари любовь свою земле
Хочешь, чтоб тебя любили,Подари любовь земле.Прорастёт дар изобильем,Люб ты будешь и во мгле. ***...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-29 05:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-29 05:00:07
Пришёл солдат к Мамаеву кургану
Пришёл солдат к Мамаеву Кургану,Ему за девяностые года.А на лице войны застыла ранаГлубоким шрамом, будто бы звезда.Стоит защитник Родины, Европы,Как пахарь Мира, жизни на Земле.И майский ветер ласковый, как шёпот,Его слова нес...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-25 06:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-25 06:00:07
Дружба
Вольная обработка перевода Светланы Пригоцкой. http://www.stihi.ru/2012/11/12/7707по мотивам Maurice Bourdillon ( Франция)Узы любви так безумно нежнЫ,Краше, желанней богатства на свете.Но иногда эти узы, как сны...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-18 17:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-18 17:00:08
Ворон
( Поэма.) Перевод Американского поэтаЭдгара Аллана По. Грустно, тяжко, одиноко, жизнь печальна, дремлет око.В полудрёме, в книге магий я искал лишь одного.Встречи призрачной с востока, волос дыбом встал высоко,Кто-то тихо п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-18 06:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-18 06:00:08
Хрупкое золото роз
Юрий Деянов.Вольная обработка перевода:Татьяны Растопчинойс французского.http://www.stihi.ru/2011/03/17/1975Ищу неустанно ответаНа этот нелёгкий вопрос.Какая же миссия ветра?Средь юной красы алых роз.Играет он с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-16 05:00:12
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-16 05:00:12
Морские глубины
Посвящается подводникам г.ПолярныйСтихия морская зовёт меня сноваИ волны качают вдали горизонт.Подводная лодка, с командой, готоваИдти на заданье по курсу Норд – Ост.И вот уже рубка уходит под воду,Прощайте родимое небо...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-01 12:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-01 12:00:09
Сияющим светом ночи
Вольная обработка перевода Татьяны Растопчиной.http://www.stihi.ru/2011/02/27/2132 С французскогоСияющим светом ночИ,Рекою проснувшейся жизни,Поэзией звонкой ручьиБегут в бриллиантовых брызгах.Это Весна!Идут лучезарны...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-30 01:00:09
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-30 01:00:09
По мосту нежности...
Мария Магдалина,болгарская поэтесса.Перевод Юрия ДеяноваТёмные ресницыВ бархатной ночИ.Что же вам не спится?Мир уснул, молчит.Млечный мост небесныйМанит красотой.И желаньем нежнымСходит, как святойМиг тот во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-03 05:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-03 05:00:05
Пасхальные овцы
Пяйви Ненонен. финская поэтесса Перевод Юрия Деянова. В рынке предпраздничном дух изобилья,Пасха святая стоит у дверей.Стадо овечье спастись тут бессильно,Скот привезли на убой для людей.Р...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-18 01:30:06
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-18 01:30:06
Панихида
Ральф Уолдо Эмерсон (1803 - 1882) Перевод с английского Юрия Деянова В труде осознаешь работу на поле,Чтоб злак кукурузный согнувшись, пожать.А коль испытал и страдания долю,То акры...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Деянов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-11 12:00:07
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-11 12:00:07