Сверкающая нить

Сонет

Как ниток спутанный клубок
Жизнь, словно шар противоречий -
Дела, поступки, мысли, речи
Сплелись в причудливый комок.

Какой ни потяни конец,
Пытаясь круг проблемы сузить,
Но только туже стянешь узел,
Что не разрубит и мудрец.

Меж пёстрых прядей мишура
Порой мелькнёт красой поддельной,
Как отблеск роскоши скудельной,
Как сор от праздника вчера.

Но есть, хоть трудно проследить,
Любви сверкающая нить.

28.09.09.


Метки:
Предыдущий: Сонет влюблённого Валентина
Следующий: В. Шекспир сонет 81 художественный перевод