272. 18 Приключения Пиноккио. Переложение

Пиноккио снова встречает "друзей",
И с ними идёт Он.Куда? Вам видней.
Конечно!Посеять четыре монеты,
На поле волшебном,в Болвании где-то.

Здесь Фея,молча,полчаса,
Глядела мальчику в глаза.
На его вопли и стенания,
Она являла ноль внимания.
Она хотела преподать,
Ему урок,как плохо врать.
Но как увидела Она,
Что Он буквально вне себя,
И что глаза его буквально,
На лоб полезли моментально,
Она мальчонка пожалела.
Открыть все окна повелела.
В ладоши хлопнула три раза,
Влетела дятлов,стая сразу.
На нос Пиноккио гурьбой,
Они расселись меж собой,
По носу дружно застучали,
И нос стал прежним,как вначале.

-Вы так добры,родная Фея,
Сказал Пиноккио робея.
И тут-же вытер Он глаза,
-Я Вас люблю,как никогда.
-И я люблю-сказала Фея,
И обняла его за шею.
-Хочешь,Останься у меня,
Сестрицей буду для тебя.

-Охотно-б,Фея я остался,
Сказал и тут-же разрыдался,
С отцом моим,что бедным станет,
Он ждать меня не перестанет.
-А я подумала о том,
Ты скоро встретишься с отцом,
Ему послала сообщение,
Что ты здоров.До наступления,
Он этой ночи будет здесь.
-Какая радостная весть.
И закрутился на ноге,
А можно встретить его мне?
Я так хочу его обнять,
-Тогда иди его встречать.
Пока светло поторопись,
В лесу смотри не заблудись.
Как выйдешь с леса моего,
Отца и встретишь своего.

Достигнув леса,стал скакать,
Не мог себя никак унять.
А вот и дуб,где Он висел,
И неожиданно вспотел.
Вдруг Он почувствовал спиной,
Какой-то шорох за собой,
Потом услышал голоса,
Из чащи вылез кто? Лиса!
Кот рядом вылез тут-же с нею,
И сразу бросился на шею.

-Пиноккио! Тут Кот вскричал:
-Ты здесь?А как сюда попал?
-Да, да.Лиса его обняла.
Как по тебе я,друг,скучала,
Где ты хороший пропадал?
-Да я в лесу чуть не пропал.
Но это длинная история,
Скажу при случае,не более,

Короче,помните ту ночь,
Как вы ушли с таверны прочь,
Грабителей я повстречал.
-Бедняжка,что ты испытал?
Что от тебя они хотели?
-Мои монеты.-В самом деле?
Жаль,что с тобой не были мы,
Зачем той ночью мы ушли?

-Я от бандитов убежал,
Пиноккио тут продолжал,
Они за мной.Потом догнали,
Петлю на шее завязали,
Да и повесили меня,
На этом дубе.Вот,друзья?

Возможно ли такому быть?
Лиса сказала:-Как тут жить?
Осуждены мы жить в каком?
В жестоком мире,что кругом.
Где можем,люди чести,мы,
Себе убежище найти?
Пока шёл этот разговор,
Пиноккио направил взор,
Свой на Кота,тот припадал,
На лапу правую.Сказал:

-А с лапой,что твоей,заметил.
Но тот замялся не ответил.
Лиса Пиноккио сказала:
-Таких котов,я не встречала.
Вы мне Пиноккио,поверьте,
Он волка спас от лютой смерти.
Он попросил у нас поесть,
Чуть,чуть не умер тут-же здесь,
У нас не было,как назло,
Ну ничегошеньки чего.
Тогда Он лапу откусил,
И Волк ей голод утолил.
И отвела свои глаза,
А по щеке текла слеза.

Пиноккио был тоже тронут ,
Вот вот в слезах глаза утонут.
Он подошёл к Коту привстал,
Ему на ушко прошептал:
-Все кошки были бы такие,
Все мышки были-бы счастливы.

-А в лес зачем сюда пришёл?"
-Я жду отца,На встречу шёл.
Он должен вот,вот появиться,
И наша встреча состоится.
-А где монеты у тебя?
-Они в кармане у меня,
За исключением одной,
Ну той,Вы знаете какой.
-А между тем монеты,мнится,
Могли-б в две тысячи превратиться.
А почему-бы друг тебе,
Их не посеять при луне.
-Сегодня это не по мне.
Сегодня это невозможно.
-В другой раз будет слишком поздно,
Всё дело в том,что с неких пор,
Всё поле приобрёл синьор.
И уже с завтрашнего дня,
Монеты сеять там нельзя.

-А далеко идти до поля?,
-Да километра два, не более.
За полчаса дойдём туда,
А вечером придёшь сюда,
С двумя тысчонками в кармане.
Решай,Идешь,сегодня с нами?

Он медлил, не давал ответа,
Он вспомнил Фею и Джеппетто,
Предупреждения сверчка,
Решать не думал скандачка.
А поступил Он всё-же так,
Как поступает лишь дурак.

Махнул "друзьям" своим, руками
Да и сказал: -Пойду я с Вами.
Не полчаса,полдня прошли,
До Дураколовки дошли.
Страны Болвании,столица.
Вошли в неё, Но что за лица.
Полно собак,облезших в нёй,
Зевавших с голода скорей.
Овечек стриженных полно,
Дрожат от холода давно.
Кур,петухов без гребешков,
Просящих зёрнышки бобов.
Больших встречали мотыльков,
Но не на фоне облаков,
Так как, все продали они,
Цветные крылышки свои.
Павлинов много без хвоста,
Готовых скрыться от стыда.
Фазанов тихо и стыдливо,
Снующих там и сям, уныло.
Они навечно перья сдали,
В ламбард.О чем и горевали.

Мимо всех тех,кого встречали,
Стыдливых нищих, проезжали,
Кареты барские с Лисой,
Иль с хищной птицею какой.
С Сорокою вдруг белобокой,
К тому-ж воровкой одинокой.

-А где волшебное то поле?
-Да в двух шагах,малыш,не более.
Они как город миновали,
У стен столицы,увидали,
Поле пустынное такое,
И не особенно какое.

Пришли.Лиса ему сказала:
-Теперь нагнись-ка для начала.
Руками ямку откопай,
Свои монеты закопай.
Он сделал,как ему велели,
И вырыл ямку в самом деле.
В неё монеты положил,
Землею сверху их прикрыл.
-Ну а теперь, Лиса сказала,
Черпни ботинком из канала,
И что посеял,то полей,
Чтоб проросли они скорей.

Пиноккио пошёл к каналу,
Черпнул ботинком,как сказала,
Водою место то полил,
Где Он монеты посадил.
-А делать нужно, что ещё?
Лиса сказала:-Ничего.
Теперь ты можешь отправляться,
И ни на миг не сомневаться,
Сюда,как через час,придёшь,
В монетах,деревце найдёшь.

От радости,Он вне себя,
Благодарит Лису,Кота.
Подарок им Он обещает,
Его злодеи отвергают.
-Довольно с нас,что мы тебя,
Здесь научили и не зря,
Разбогатеть,как без труда.
Мы это сделали любя.

Затем Они с ним попрощались,
Удачи пожелав,расстались.

Метки:
Предыдущий: Мой детский топ
Следующий: 272. 20 Приключения Пиноккио. Переложение