Перевод Leisure Уильяма Генри Дэйвиса
На что нам жизнь, коль в спешке дней
Не можем насладиться ей?
Не можем в сени веток стать
И просто вволю наблюдать.
Не видим, что в лесной траве
Там белка спрятала орех.
Не видим, что средь бела дня
Блестят ручьи, ярче огня.
В ответ на теплый женский взгляд
Не глянем лишний раз назад.
Улыбку ждать в ее устах
Мы не хотим? нам некогда?
Ничтожна жизнь, коль в спешке дней
Не можешь насладиться ей!
Не можем насладиться ей?
Не можем в сени веток стать
И просто вволю наблюдать.
Не видим, что в лесной траве
Там белка спрятала орех.
Не видим, что средь бела дня
Блестят ручьи, ярче огня.
В ответ на теплый женский взгляд
Не глянем лишний раз назад.
Улыбку ждать в ее устах
Мы не хотим? нам некогда?
Ничтожна жизнь, коль в спешке дней
Не можешь насладиться ей!
Метки: