Райнер Мария Рильке. Любимой

R.M.Rilke.(1875-1926).An die Geliebte.

С откоса вниз, минуя грядки,
Спешишь, ладони вверх воздев.
Нарядной, белой юбки складки
Шуршат молитвенный напев.

Уста в приветствии раскрыты,
Ты нежно машешь мне рукой;
Несёшь сквозь алые ракиты
В долину счастье и покой.

Перевод с немецкого 17.09.11.

An die Geliebte.

Du kommst mir hoch vom Hang entgegen
im Feierkleid, im weissen Kleid;
sein wellenweiches Faltenlegen
rauscht in die Aveeinsamkeit.

Ein Gruessen blueht auf deinem Munde,
ein Winken weht von deiner Hand,
und durch des Abends rote Stunde
fuehrst du das Glueck ins kuehle Land...

Rainer Maria Rilke


Метки:
Предыдущий: Весна любви
Следующий: Дворы в метели астр... Из Лины Костенко