Адельхейда
Юозас Эрлицкас. Стихотворение без соловья
Сказал: стихи смогу писать без соловья...(Ах, как поёт чудесно эта птица!Её к реке несутся слушать поезда,И паровоз, опаздывая, мчится...)Лишь только соловей заголосил,В сию секунду, сразу всё стихает...Так петь умеет тот, кто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 18:00:16
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 18:00:16
Винцас Миколайтис - Путинас. Между двух зорь
Между двух зорь - Мир будто бы сказка.Всевидящи взоры глядят из сверкающих башен, -и взглядами их восхищаешься сам ты,познавая далёкое,таинственное,бесконечное,одинокое бытие.На востоке виднеется уж полыхающий свет,но з...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 18:00:16
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 18:00:16
Саломея Нерис. Ты проснёшься
Ты средь ночи откроешь глаза -Станут ветры с тобой говорить.И берёзы, тянясь в небеса,Будут птиц прилетевших манить.И сметать будет звёзды весна,Пробуждать подворотни, дворы - И под белой периной от снаВдруг очнутся побеги...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-11 04:00:25
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-11 04:00:25
Саломея Нерис. Вечер на море
Солнце садится. Море пылает.Тают его берега.Будто бы чайку, парус скользящийВидишь ты издалека.Мчишься куда же, парус заблудший?Парус, меня не оставь!Нас на волнах, ночью свежей и луннойБудут создвезья ласкать.***...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-11 02:00:28
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-11 02:00:28
Саломея Нерис. Сирень
Ещё не жила я -Сирень зацветала,Меня уж не будет -Сирень зацветёт -И вниз лепестки,Что ветра обрывают,Слетят, как песчинки,На сердце моё.Ссылка на оригинал (Alyvos): ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-07 03:00:25
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-07 03:00:25
Саломея Нерис. Полынью зацвету
Однажды ты вернёшься, март,В прекрасный день погожий -Но только уж, мой милый март,Найти меня не сможешь...Смиришь буланого коня,От сна луга пробудишь:И вспыхнет красками земля...Полынью расцвету я... ***Ir...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-07 02:00:31
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-07 02:00:31
Саломея Нерис. Слишком быстро потерянная
Как будто сиротка, как будто ребёнок...Её, возвращаясь с утра, нахожу. -Впавшие очи, бела, как спросонок, -Лишь робко молчит, что у ней ни спрошу.Ни хлеба, ни центов она не желает,Ни бедный букет уж засохших цветов. -Лишь руку...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-06 08:00:37
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-06 08:00:37
Саломея Нерис. Ругаемы волнами
Чайки кричат перед штормом, - Страстное сердце дрожит. -Уж опускается Солнце, -Брег, взолновавшись, шумит.Кто там на бреге маячит?Душу чью в лапы взял страх?Ах, для раба что-то ль значитВоля, что скрыта в волнах!Яли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-06 06:00:36
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-06 06:00:36
Саломея Нерис. Соколы
Мерцают узоры, на синем расшитые шёлке:Утро и Солнце. Под небом боры.У сосен я петь научилась лишь только. -Над ними парят - СОколы! СОколы!Реки синие землю объяли, - как будто руками, -И к небу стремится вершина...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-04 08:00:23
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-04 08:00:23
Витаутас Мачернис. Черти 5-6 триолеты
5.Когда-то много на Земле жило чертей,Что душу вожделели прикупить,Но продававших не было людей.Когда-то много на Земле жило чертей,За душу счастие суливших, жизнь светлей,Но не умел тогда народ хитрить.Когда-то много на Земле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адельхейда
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-03 23:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-03 23:00:08