Алекс Вега

Завръшщане Г. ивановой и - перевод А. Борисова
Возвращениеhttp://www.stihi.ru/2015/07/03/2533Перевод с болгарского Александра БорисоваПосле гаваней пёстрых и портови ветров, что все в шёлковых гривах,входишь в дом ты, отвыкший от тортов.Говоришь: ?Без меня как вы жили??...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-01 20:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-01 20:00:07

Живая рыбка - И. Борисов - перевод
Галина Иванова Живая рыбкаИскандер БорисовГАЛИНА ИВАНОВА БОЛГАРИЯ РИБКА ЖИВАНе е измислица морето. И щастието съществува.Повгледаш ли се - в ирис свети - бездънен, трескав и будуващ,заслушаш ли се - с прилив иде,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-09 23:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-09 23:00:09

Поэма-две -и вновь зима уходит -перевод И. Борисов
Поэма - две - и вновь зима уходитИскандер БорисовГалина Иванова БолгарияПоема – две – и зимата ще минеБезмълвна зима. Ледна пустота.Ни град, ни село нийде не споделяткупът ръждиви есенни листакак доизтлява в пуш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-09 22:00:11
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-09 22:00:11

Хлеб - Людмила Снитенко - перевод
ХлябВкуса на питка ръжена аз помня,С картофена коричка, с румен цвят,Златиста като мед, а баба скромноПоднасяше - да хапнем - на обяд.Приятно бе да сещаш тишинатаКак броди вредом чак до вечерта,Тестото за да стори пръв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-24 17:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-24 17:00:07

В круговороте бед, Гранильщик слов -В. Латынин пер
В кръговрата на бедитеВ кръга на украинските бедиХарон май само мъртви преброява.Изглежда никой друг не го болиВетрищата в Донбас кого опяват.Щом там дружина русини се сбра.Те толкоз дълго бяха щит държалиИ бранеха план...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-10 20:00:27
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-10 20:00:27

Песничка за Московскоя мравчо - превод
Песничка за Московския мравчоНа някой да се моля ми е нужно.Та помислете - мравчо, даже той е коленичил в нощи теменужни,да сети, че е нечий мил герой.Покоят после взел, че го напуснал.И делничност във всичко той открил...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-13 15:00:08
Просмотр чисел:22 |Время:2024-09-13 15:00:08

Никого не буди - перевод
" " "Недей никого буди! Черновите разглеждай и плътнопопридърпай ръкава, че мръзнат ръцете ти пак.В ранно утро най-верните нотки намираш ти смътнои трева посребрена вещае ти скорошен бяг.Сутрин чаят за теб непривично...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-31 07:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-31 07:00:07

И скучно и тъжно - М. Лермонтов - превод
Михаил Ю. ЛермонтовИ скучно и тъжноИ скучно и тъжно, и няма ни помощ, ни дланВ мига на душевна невзгода...Желания!...полза - напразно от тях си пиян.Годините нейде животът проводи.За обич - где време? Кого да обичаш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Вега
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 17:00:08
Просмотр чисел:43 |Время:2024-06-23 17:00:08