Андрей Пустогаров
Р. М. Рильке. Осень
Паденье листьев - облетают будтодалекие небесные сады.Все падает вокруг без исключенья.И прочь от звезд средь темной пустотыпланеты продолжается паденье.Оно всё пропитало глубоко.Всё норовит прервать на полуслове.Но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Пустогаров
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-19 04:00:09
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-19 04:00:09
Конкурс на перевод опуса номер 182 Эмили Дикинсон
Условия конкурса:1) Соискатель обязан перевести на русский язык указанное стихотворение Эмили Дикинсон,используя оригинал и прилагающийся подстрочник,2) При переводе соискатель должен руководствоваться следующими принципами, любезно сф...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Пустогаров
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-17 19:00:08
Просмотр чисел:39 |Время:2024-06-17 19:00:08