Андрей Рафф
Роберт Льюис Стивенсон. На берегу
Я утром к морю побегуС лопаткой и ведромИ на песчаном берегуСебе построю дом.Кто в этом доме сможет житьПод крышей из песка?Но будут волны заходитьВ мой дом наверняка....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Дождь идет
Дождь заполнил все вокруг,Вымыл окна, лес и луг.Полоскал зонты часамиИ ушел за парусами....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Письмо маме
Прочитай ты эти строчкивсе, от точки и до точки,и представь на пять минутбудто маленькие ножкипо извилистой дорожкесквозь года к тебе бегут ......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Письмо маме
Прочитай ты эти строчкивсе, от точки и до точки,и представь на пять минутбудто маленькие ножкипо извилистой дорожкесквозь года к тебе бегут ......
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Мечта
Когда я стану, как папа, взрослымИ буду храпеть во сне,Скажу я ребятам, сильным и рослым:?Верните игрушки мне!?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Мечта
Когда я стану, как папа, взрослымИ буду храпеть во сне,Скажу я ребятам, сильным и рослым:?Верните игрушки мне!?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-03 17:00:06
Роберт Льюис Стивенсон. Кораблик
Мимо старого сарая,Мимо замков на песке,Мой кораблик уплываетПо оранжевой реке.Из коры я сделал плотик,Из листочков паруса.Ветерок его уноситЗа туманные леса.Мой кораблик уплывает,Уплывает навсегда.Будто сле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-03 17:00:06
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-03 17:00:06
Эмили Дикинсон. Есть где-то иное небо
Есть где-то иное небо,Небо без облаков,Там светит иное солнцеСквозь пелену веков;Там нет опустевшего леса,Долгих и скучных дней,Там вечнозеленые сосныКажутся зеленей;Сад мой в краю этомТы будешь всю жизнь искать -И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 08:00:13
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-03 08:00:13
Эмили Дикинсон. Осень
С утра теперь прохладно -Орешник пожелтел -И клен мой элегантноБагряный шарф надел.Уже созрел шиповникИ опустел мой сад -И я надела тожеСвой праздничный наряд....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-03 08:00:13
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-03 08:00:13
Эмили Дикинсон. Вечность
В бухту заветную - тишь безответную -Хей! Моряк, хей!К берегу дальнему -Многострадальному -Шхуну причаль скорей.Парус заштопанный,Бурей потрепанный,Ты опусти, моряк!У берега вечностиВ бухте беспечностиБрось якор...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-03 08:00:13
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-03 08:00:13