Андрей Рафф

Огден Нэш. Старый доктор Валентин своему сыну
Одних больных ты вдруг излечишь,Других случайно искалечишь.Не удивляйся ничему -Врачам сомненье ни к чему!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 12:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 12:00:12

Огден Нэш. В защиту деревьев
Я не видал ещё билборда,Чтоб как деревья рос бы гордо.Зато пока он не упал,Я и деревьев не видал....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 10:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 10:00:10

Лью Саретт. Полярная ночь
Над белым сном висит луна,Там тишина плывёт по небу,Там одинокая соснаВсю ночь скрипит пером по снегу.Сквозь ветра стоны слышен вой,Такой чужой, такой протяжный,Как будто крик души живой,Замёрзшей в тех снегах однажды....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-22 13:00:13
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-22 13:00:13

Элинор Фарджон. Анемоны, дочери ветра
Они вместе с ветромИграют в игру,Смеются, как дети,Звенят на ветру.А к ночи смолкают,Ложатся в травеИ тихо сверкаютВ ночною синеве. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-22 08:00:16
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-22 08:00:16

Роберт Фрост. Осенний сад
Скошено поле мое, скошено,Цветение не вернуть назад.И кажется совсем заброшеннойТропинка в сад.Лягу на землю голуюСреди увядших цветов,Буду слушать песню я невеселую,Песню без слов.На деревце за оградоюОстался п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-19 16:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-19 16:00:11

Майя Энджелоу. Воспоминания
Призраки прошлого ползут по мне,заглядывают в глаза.Я безголосая кричу им: нет,Не надо меня истязать.Воспоминаний серая слизьмножится на губах,они, как споры, во мне разрослись,оставив лишь страх....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 16:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 16:00:11

Майя Энджелоу. Слезы
Слезыосколки сердцавлажные клочьябольной душиПлачлебединая песнясиние водынесбывшейся мечты...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 16:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 16:00:11

Майя Энджелоу. Чувство незащищенности
Я не верю в пророчества,В гадания по судьбе,Но в этом мире моего одиночестваВсе говорит о тебе.Я касаюсь тебя бестелесностьюИ знаю, что за все заплачу.Но, влекомая неизвестностью,Мечтать о любви хочу....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-18 15:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-18 15:00:10

Майя Энджелоу. Совет
Вам, поэты сладкоречивые,пишущие о первом снеге,птице парящейи зеленой листве,вам, молящим меня о ночлеге,хочу датьсовет.Писать о любви легконевозможно,любовь злая и темная,как река.Счастье найти в ней,к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-18 15:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-18 15:00:10

Майя Энджелоу. Серые дни
Когда ушел,все серым стало.Я так усталаходить вездев венце терновомдо выходного.Спроси меня,как мне жилось,когда мы врозь....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 15:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 15:00:10