Анна Субетто

Гораций. Левконое
Хочешь узнать, Левконоя, судьбу? Никому неизвестно,Чем завершится наш путь, что уготован богами.И не испытывай ты Вавилона гаданья: ведь лучшеТо, что случится - не знать; и мы никогда не узнаем,Много ли зим нам Юпитер пошлёт, иль последнюю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Анна Субетто
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-14 21:00:03
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-14 21:00:03

Перевод отрывка из Романа о Розе
Гийом де Лоррис. Роман о Розе.Вот мой роман о Розе. ОнЛюбви искусству посвящён.Возможно, люди скажут: намНе стоит доверяться снам.Но знаю: есть такие сны,Которым верить мы должны,Что могут нас предупредить;Предупредить...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Анна Субетто
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 06:30:05
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 06:30:05

Маркабрю У ручья в саду. перевод
Её однажды встретил яВ саду весеннем у ручья.Она без спутника прошла.Весна и пела, и цвела.Она прекрасней всех была,Но радость солнечного дняИ радость тайная мояУвы, была ей не нужна.Она изящна и стройна,И рода знат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Анна Субетто
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-23 05:00:08
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-23 05:00:08