Виктор Корытный
Сестрица Тянь-Шань и я. Утро
От автора.На ЦТ проходила неделя китайского телевидения.В это же время мне неожиданно попался русский подстрочник стихов китайского поэта ШЭ-СИНЯ -лауреата Всекитайского конкурса молодых поэтов,проживающего в нашей области.Я попробовал перевести их,и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Корытный
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-29 16:00:10
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-29 16:00:10
Сестрица Тянь-Шань и я. Вечер
часть 3 ВЕЧЕР-Добрый вечер!- успели мы солнцу сказать,Осветившему горы вдали,И усталые молча легли отдыхатьНа широкое лоно земли.Присмиревшие овцы затихли в кругу,Травы нежные видя во сне.На зеленом,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Корытный
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-28 15:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-28 15:00:08
26 сентября
Марфуга Бектемирова Перевод Виктора КорытногоДвадцать шестое сентября —На белых берёзах в листве полыхает заря.Под утренним солнцемДля нас эти свечи зажглись.Я в руки беруТвой божественный томик,Марина!Мы — две...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Виктор Корытный
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-01 02:00:12
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-01 02:00:12